[翻譯] Q&A with Boone Logan

看板WhiteSox作者 (☆Julian☆)時間18年前 (2006/05/06 20:42), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Q&A with Boone Logan - White Sox rookie makes a big jump http://0rz.net/8d1km 05/05/2006 10:34 AM ET By Jeff Moeller / MLBPLAYERS.com 在Advanced Rookie Pioneer League的Great Falls打滾了三年,這位後援 左投手Boone Logan不可思議地於春訓結束後,被徵召至大聯盟芝加哥白襪 隊。年僅21歲的Logan,從出生地San Antonio完成高中學業後,至Texas的 Temple University就讀。以下是他最近為MLBPLAYERS.com所回答的一些問 題。 Q:你才21歲就身為保衛世界大賽冠軍的成員之一,對此有何感受? A:這種感覺的確非常棒、非常令人振奮。在這支球隊,你可以美夢 成真,不管是現在或者是往後某年。但可以確定的是,對此我是 相當興奮的。 Q:大幅躍升至大聯盟,你是如何辦到的? A:春訓期間,當時白襪正缺乏一名左投手,而我成了那位幸運者。 那場比賽我投得還不錯,他們也讓我繼續上場投球,之後幾場比 賽便安排成為固定輪值投手。春訓前一週,他們讓我成為球隊的 一員,我也不負眾望達成他們的要求。 Q:大聯盟初登板對上印地安人的那場比賽,令你印象最深刻的是? A:對我來說,就如往常一般上場投球;走上投手丘、完成工作、然 後結束那一局。我只是試著接替先發投手來完成這場比賽的其中 一項任務。當然,這的確是我一生中最振奮的時刻,也是我永難 忘懷的。 Q:第一場比賽,你迫使 Travis Hafner擊出了雙殺打。然而,第二 次面對他時,卻被他打出一支全壘打。從中你學到些什麼? A:面對中心打者時,我必須更謹慎。那是一個錯誤,而我們卻讓它 發生了;我丟了一顆像打擊練習時的 87-mph fastball給他,如 其他投手一樣,我從中學得了寶貴經驗。他是一位大聯盟打者, 不同於其他人;當你與大聯盟打者對決時,你需要專注投出每一 顆球。 Q:那麼就目前為止,你的大聯盟菜鳥球季有何收穫呢? A:對於環境的適應是一個巨大的調整,瞭解自己已經是個大聯盟選 手也是必要的心理建設,最重要的是這裡不容許你發生些微的閃 失。你還是得要持續地上場投球,而我仍舊努力地思索著如何讓 打者出局,這些都是不會改變的道理。 Q:沒有比賽的閒暇時間,你都跟隊上其他年輕小夥子像Brandon McCarthy 及Brian Anderson一起做何消遣呢? A:是的,如果我出去做些什麼事,通常都是跟他們一起,我們試著 讓彼此關係更為親近。從我們還在小聯盟的時候,就玩在一起了 ;我很快的就與他們幾個熟稔,大夥兒相處起來感覺很舒服。他 們也都很年輕,重要的是我們是同坐在一艘船上的。 Q:牛棚的氣氛如何呢? A:那兒是我們待著觀賞球賽的地方,當接獲教練指令後,我們便開 始熱身準備。我們從來沒有互相交談關於投球的問題,至於我尤 其喜歡觀察Cotts及Jon Garland,在他們熱身的時候。但是多半 時間,牛棚裡沒有太多的交談。 Q:隊中哪一位左投手是你認為與自己型態最雷同的? A:我會說是Neal Cotts。我跟他不僅升上大聯盟的途徑類似,就連 投球也有很多相似處;我們也通常是在球賽末段上場,然後盡己 所能解決打者。我在小聯盟的時候就很喜歡觀察他,當我有機會 親眼目睹他投球,像我在instructional league的第一年一樣, 我就認為未來我將成為像他那樣類型的人。 (instructional league?是指新人聯盟嗎?還是指的是春訓?) Q:這個球季至今你有沒有發生什麼奇妙或有趣的事情? A:我想這大概可以一直條列下去吧。今年我必須裝扮成維京海盜, 但這對我來說沒啥了不起的。我也犯了一長串菜鳥都會發生的錯 誤,而且可能持續一整天都是如此;但是往後我會更加警覺,在 球隊的Kangaroo Court開始生效之前。 ( Kangaroo Court:字典譯為非正式的私人法庭,大概是指私下 被老鳥捉弄處罰吧:D) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.178.197 ※ 編輯: Jserendipity 來自: 220.139.178.197 (05/06 21:56)

05/08 10:38, , 1F
大推!!
05/08 10:38, 1F
文章代碼(AID): #14N9cszK (WhiteSox)
文章代碼(AID): #14N9cszK (WhiteSox)