Re: [新聞] Future Sox Concerns: Speed, starters

看板WhiteSox作者 (快跑)時間18年前 (2006/09/18 10:47), 編輯推噓6(606)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大略翻一下重點.. http://0rz.net/fb1Sk : OAKLAND -- While the White Sox devote their attention to earning a playoff : berth, general manager Ken Williams keeps an eye on the future as well. : Williams dispatched several of his professional scouts to watch prospects : from minor-league teams for an extended period this summer. 當白襪隊為晉級季後賽而努力的同時, GM Ken Williams也在為白襪的新球季做準備。 : With Brandon McCarthy targeted to join the starting rotation and the : contracts of Freddy Garcia and Javier Vazquez expiring after 2007, the Sox : will be looking to add a young starting pitcher. 隨著McCarthy即將加入工作馬行列, 白襪打算把Mr.大比賽 or Mr.一局爆送走, 並再找來一個年輕的先發投手。 : They also will be looking for speed at the top and bottom of the order to : offset a slow-footed middle of the order. 同時也希望找幾個快腿野手, 放入打線的前後, 以彌補中間棒次速度慢的缺點。 : But accommodating this will require some financial gymnastics. 這需要一些費心的財務規劃才能達成。(by huskie) : The Sox have more than $99 million committed to 12 players for 2007 if they : pick up the options on pitcher Mark Buehrle, right fielder Jermaine Dye and : second baseman Tadahito Iguchi. : That nearly equals the Sox's entire payroll for 2006. 如果2007白襪執行了Buehrle、JD以及井口資仁的option, 那麼白襪將會付出超過 99M給 隊中的12名選手。 而這卻幾近於白襪2006年的薪資總和!! : It's also a reason Williams has insisted the Sox will continue to introduce : young players from their system to the major-league roster. : But the Sox won't have the same luxury in 2007 as they did this year, when : they have placed rookie center fielder Brian Anderson at the bottom of the : order for most of the season. 這也就是為何Williams會如此堅持白襪將持續地把重點擺在自家小聯盟選手的養成了。 : With manager Ozzie Guillen already having placed a priority on speed for : 2007, the following areas likely will be affected: Ozzie Guillen也已經把2007的重點擺在 "Speed"上, 那麼會有以下幾方面將受到影響: : Leadoff batter : Left fielder Scott Podsednik is arbitration eligible, and the Sox would like : to get some compensation in the likely event Podsednik doesn't return. 總之, Pods如果繼續鳥蛋下去, 那大家趕快買那款麥法蘭玩偶吧, 那應該是最後一款他穿白襪制服的玩偶了... : Last winter, the plan would have been for Jerry Owens to take over the : leadoff spot and play left, but Owens batted only .262 for Triple-A Charlotte : and might need more seasoning, unless he makes significant improvement in the : Arizona Fall League. 其實去年冬天, 就有打算放Jerry Owens上來當第一棒並守左外野。 但Owens在3A夏洛特的打擊率只有.262, 看來還需要多磨練久一點。 除非他能在亞利桑納秋季聯盟中有更突出的表現。 : The Cubs' Juan Pierre ($5.75 million) is a free agent, but Anderson's strong : arm makes him a better fit in center field. A cheaper free-agent option could : be San Diego's Dave Roberts ($2.25 million), who could handle the leadoff : duties for one season until Owens is ready. Texas' Gary Matthews Jr. is : experiencing a breakout year and could command a high price despite not : having a long run of success. Cubs的 Juan Pierre也是個FA了, 但安小弟的強肩比他更適合守中外野。 更便宜的FA貨色是Padres的Dave Roberts, 在Owens還沒準備好前, Roberts可以頂一下 地一棒的位置。 Gary Matthews Jr.也是個可以考慮的大物。 : Boston's Coco Crisp is a notorious Sox killer who is completing the first : year of a three-year, $15.5 million contract. But Anderson is better suited : to play center. 紅襪的Coco Crisp也可以考慮。但安小弟比他更適合打中外野。(拜託不要簽Coco..) : Williams always has aimed high and the Sox could try for Texas' Michael : Young, especially after owner Tom Hicks put the majority of the blame on the : players for their decline. : Young is a favorite of Guillen, though he doesn't possess blazing speed, and : his $3.5 million salary for 2007 is a big bargain. It's probably too good for : Texas to move. 嘿嘿~ Michael Young也可以考慮喔~~ 雖然沒有速度, 但他可是Ozzie的最愛!! 不過考量到薪資問題, 條子賣他的機會不大。 : The Los Angeles Angels' Chone Figgins also has haunted the Sox, but several : scouts have questioned his .325 on-base percentage, outfield skills and : endurance to produce on a consistent basis. Chone Figgins也在考慮範圍內, 但對於他的上壘率、防守技巧以及耐力也是存在疑問。 : Starting pitching : Trading Freddy Garcia ($10 million) and/or Javier Vazquez ($12.5 million) : would provide financial relief. Each would be very attractive to a team : seeking a starter to bolster their 2007 playoff hopes. 如果能把Mr.大比賽跟Mr.一局爆交易出去, 那對於薪資空間是個不錯的舒緩。 下一句應該是說:這兩個偽大物應該可以吸引到球隊(冤大頭?)就是了。 : With Florida possessing a surplus of pitching, the Sox could aim for Florida : left-hander Dontrelle Willis ($4.35 million in 2006) or attempt to land one : of the Marlins' youngsters. 總之,襪子的目標是馬小魚的D-Train, 不然就換些年輕有為的小將過來。 : The Sox have scouted the Los Angeles Dodgers' farm system thoroughly but : weren't able to make a deal before the All-Star break. They also have taken a : long look at Texas prospects Edinson Volquez, John Danks, Thomas Diamond and : Nick Masset, as well as Tampa Bay's Jamie Shields. 這段是說, 襪子覬覦躲人的農場很久啦~ 同時襪子也在觀察條子的Edinson Volquez、John Danks、Thomas Diamond, 以及Nick Masset。(挖靠..還真多小條子...) 另外魔鬼魚的Jamie Shields也是觀察重點。 : Left-hander Matt Thornton has expressed a willingness to start if asked, but : Neal Cotts might be a better option if Boone Logan matures. 左投Matt Thornton也自願可以加入先發行列, 但如果Boone Logan長大的話, 那Neal Cotts會更適合頂先發。 : Shortstop : The Sox need a more disciplined hitter than Juan Uribe, with similar : defensive skills, at the bottom of the order. 襪子同時也想找個防守不錯, 但打擊表現比有理伯更好的游擊手。 : Guillen isn't willing to declare reserve Alex Cintron an everyday shortstop. : Acquiring Young would address the leadoff and shortstop issues, but it might : cost a fortune in talent. Trading Uribe to Texas would unite him with Rudy : Jaramillo, arguably the best hitting coach in baseball. Uribe will earn $4.15 : million in 2007. Ozzie 不想把Alex Cintron拉上來當先發游擊。 (中間這些看無....) : The Sox could settle for free agent Julio Lugo, who has been relegated to a : reserve role with the Dodgers. 襪子也在打Julio Lugo的主意。 : Reserves : The Sox might have to tweak one of the strongest benches in baseball. Rob : Mackowiak will earn $2.75 million next season and Cintron ($1.6 million in : 2006) and Pablo Ozuna ($550,000) are arbitration eligible, as is middle : reliever David Riske ($1.8 million). 應該是說襪子仍希望維持住良好的板凳深度, 設法留住Rob Mackowiak、Alex Cintron、 Pablo Ozuna, 另外還有中繼David Riske。 : Third baseman Josh Fields and outfielder Ryan Sweeney might be too good to : return to Charlotte, but they might need to play more there so their growth : isn't stunted. Fields provides a right-handed power bat off the bench the Sox : lacked this season, and he is athletic enough to play the outfield. : If you thought last winter was busy, stay tuned. 這段是說Josh Fields跟Ryan Sweeney應該ok了, 不過還需要多打幾場多磨些經驗。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.241.140

09/18 12:12, , 1F
推有本板特色的翻譯 Q大動作好快 ^^
09/18 12:12, 1F

09/18 12:12, , 2F
不確定那一句我覺得是:這需要一些費心的財務規劃才能達成
09/18 12:12, 2F
※ 編輯: Quasars 來自: 140.113.241.140 (09/18 12:48)

09/18 12:57, , 3F
看Logan的投球姿勢蠻難讓人有信心的......
09/18 12:57, 3F

09/18 12:59, , 4F
我個人傾向留Buehrle,可以放走JD跟Iguchi......
09/18 12:59, 4F

09/18 13:02, , 5F
Pods離開白襪,應該也很難再出他的玩偶了......
09/18 13:02, 5F

09/18 13:04, , 6F
聽說藍鳥也要玩軍備競賽,也許會對Mr.大比賽或一局爆有興趣。
09/18 13:04, 6F

09/18 13:08, , 7F
那我要趕快買一隻Pods起來放了XD
09/18 13:08, 7F

09/18 13:37, , 8F
如果要農作物 最好能換農場最缺的大棒子
09/18 13:37, 8F

09/18 14:12, , 9F
其實我懷疑,我們這隊似乎得鳥打大家才會認真打,去年真可以
09/18 14:12, 9F

09/18 14:13, , 10F
說是揮劍自宮,武林稱雄。
09/18 14:13, 10F

09/18 17:57, , 11F
Dye 放走不大好吧..囧...
09/18 17:57, 11F

09/18 17:58, , 12F
雖然已揮劍自宮的邏輯來看或許也不錯..orz
09/18 17:58, 12F
文章代碼(AID): #153WZN79 (WhiteSox)
文章代碼(AID): #153WZN79 (WhiteSox)