[閒聊] Transaction

看板WhiteSox作者 (Chi White Sox )時間15年前 (2009/07/23 07:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Carlos Torres → Chicago White Sox Aaron Poreda → Charlotte Knights 拉上Torres給我的第一個感覺:白襪打算留Danks在下一個虎爺的系列。但實際上 是Danks左食指起水泡,這個問題從明星賽前對雙子便困擾著他。Cooper說,team trainers嘗試過黏著之類的各種方法,不過成效不佳,Danks說他投球仍然不舒服 。Ozzie希望他只是跳過一次輪值,相較之下Cooper顯得沒那麼樂觀。 「We're hoping, but we don't have much information on what's going on, We'll know more tomorrow. The trainers are doing more things with him today and we'll know more tomorrow where we're heading. All we know right now is he's not making the start tomorrow. Five days from now, not sure yet.」 今天和光芒第三戰將是Carlos Torres的 MLB debut。Torres剛結束IL明星賽,就 今年三A成績,無庸置疑是目前最適合人選。26歲,去年第十五輪選進,一直以來 跟白襪農場prospects沾不上邊,去年在二A出賽二十一場 9-5,3.20ERA。然而今 年球季(三A) 排名IL首位的2.20ERA與第二的96次三振,不只小聯盟教練團大力推 薦,連安小弟和曾待在那投復建賽的老康都印象深刻。 Cooper則是從電視轉播看 到他的投球。 「Mr. Torres has done a good job over the years in the system, and now he's doing it in Triple-A, He's got a good fastball. I think I saw it the other night at 92-94 in the Triple-A All-Star Game. That night I also saw him locate his fastball, throw some good curveballs and some cutters. The consensus from everyone around him is that he's the right choice to come up here and fill in Danksi's spot [Wednesday].」 如Cooper所說,Torres有一顆92-94尾勁不錯的直球,cutter是他最拿手的變化球 種,其他還有curveball、slider和changeup。 目前算是暫替Danks的過渡期,至 於未來定位,要看後天雙重賽歸隊的Colon投球表現與Danks傷勢狀況, 以及CR的 好投是不是曇花一現而論。祝他好運。 牛棚表現一鳴驚人的Poreda回到三A先發輪值並不是壞事,breaking ball 還需要 多練練,畢竟他也是農場頂尖的pitching prospect,這趟旅程吸收不少經驗值, 往後看到他的機會多得是。 Player (AAA) G GS IP W L ERA H HR SO BB WHIP ────────────────────────────── Carlos Torres 17 16 98 8 4 2.20 72 3 96 38 1.12 Freddy Garcia → Charlotte Knights James Albury → Kannapolis Initimidators 禮拜一,Freddy "Big Game" Garcia令人驚艷的牛棚試投後,預定將從三A起步。 這一幕讓Ozzie感動萬分,特別是幾天前兩位好友還閉門交心,暢談從右肩受傷, 接著被釋出,直到與白襪簽約至亞利桑那延長春訓,一路上的甘苦。 Cooper很驚 訝Garcia能那麼快進入狀況,當然還不是MLB ready,到小聯盟實際投個幾場面對 打者還是必須的。 Garcia說與白襪簽約前,自己整整一個多月沒有投過球, 這段時間的休養對他的 肩膀有大的幫助。他說,「現在大概能丟到87、88、90mph,之前因為傷勢只剩下 82、83mph,如果我的肩膀沒問題的話,90、91、92mph跑不掉。」 當然,大比賽的話聽聽就好,印象中在費城那一年他也講過差不多的話。 不過照 Cooper的說法,Garcia肩傷恢復的確很有進展。這是好消息。 「You realize with Freddy, he could get up on Christmas morning and he could throw you curve balls, sliders and changeups, He has tremendous feel for those pitches. All of those secondary pitches were there.」 「Where I was surprised was his fastball and his location of such. He surprised me where he was at right now. It's showing real positive signs of being ready down the road and being able to come here and help us.」 白襪隊長Paulie很開心看到Garcia歸隊。 他認為很有guts的Garcia能給予白襪相 當大的幫助,此外他還是那種在球員休息室或巴士,能適時帶動氣氛的傢伙。 「He knows how to pitch, He's got a lot of guts. That's probably his best quality for sure. He's a real gutsy guy. You can never have too many of those guys in your organization.」 「It would be nice to see him get back on the mound for real in the big leagues, whether it's with us or somebody just because you want to see guys not have to go out on an injury. Freddy's great. He's great in the clubhouse, and great on the bus. We'd love to get him back.」 最後,白襪與23歲澳洲籍自由球員James Albury(RHP)簽約,從Kannapolis繼續球 員生涯。 Drafted: Signed as an undrafted free agent by the Boston Red Sox in 2003. 網址內有他去年在獨立聯盟的成績。 http://www.thebaseballcube.com/players/A/James-Albury.shtml -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.130.137 ※ 編輯: Jserendipity 來自: 61.227.130.137 (07/23 08:34)
文章代碼(AID): #1APwMQ75 (WhiteSox)
文章代碼(AID): #1APwMQ75 (WhiteSox)