[威家] Jon Wertheim on Williams Sisters

看板Williams作者 (VStarr)時間18年前 (2008/04/10 19:55), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
是在讀者的問題中提到的 btw 他這期的讀者回信標題正是 "The Williams soap opera" 威家的肥皂劇 I don't claim to have watched every match Serena Williams has played, or read every article about them, but it seems to me that if Mary Carillo and almost every other tennis announcer/journalist says that Serena only loses when she plays badly, why is it soooo awful when Serena says it? Against Jelena Jankovic [in the Sony Ericsson Open final], it was obvious that Jelena had nothing to do with the outcome of that match. Your thoughts? -- P-Sqaured, NYC 我不能說看過小威的全部比賽或看過所有關於威家的報導 但對我來說似乎包括Mary Carillo或大部分的球評都認為小威只有在打不好時才輸球 那為什麼他自己說出這個觀點的時候就得被罵呢? 在Miami的決賽明顯的Jankovic並不能改變這個結局 你有什麼看法呢? 來自紐約的P-Sqaured Truthfully, I was thinking the same thing the entire tournament. And I came away with a new perspective re: Serena's sour reaction to defeat. I don't want to give Serena a total pass on her sore losing. (It's beneath her to attribute losing to an opponent's "lucky shots" or "playing at 40 percent.") But put yourself in her shoes. 坦白說我在整個Miami期間也在思考這件事 我在小威輸球後的行為有一點新看法 我不能說小威輸球後有酸的言論是全部說得過去的 (包括說對手打出幸運球或說自己只發揮四成) 但你可以把自己放進他的角色想想 She has the capability to blow away the world's top-ranked player 6-2, 6-0, as she did in the quarterfinals. She has the capacity to blow through a tournament, as she did last year in Australia and last week in Miami. She has the ability to render her opponents essentially meaningless. How immensely frustrating must it be to lose? When all cylinders are firing, she's virtually unbeatable. One can see how it must drive her nuts when that doesn't happen. 他有那個能力可以把世界第一6-2 6-0 就像他在八強打的那樣 他也有能力打出極佳的網球 像是去年澳網跟今年Miami 他有能力讓他的對手看起來在做無謂掙扎 所以對他來說輸球會有多挫折? 當他打出完美網球的時候他完全是不可擊敗的 所以你可以看到當他輸球後的苦處 Larger point: I've said this before, but I don't see how you can follow the sport and not be awed by the whole Williams narrative. You couldn't craft a richer story than this: humble beginnings, great triumphs, outsider status, insider status, family tragedy, divorce, race, money, grace, disgrace, education, sports. 更重要的是: 我之前就說過 我不知道你如何能在不對威家的故事感到敬畏中看球 但你不能再找到一個更傳奇的故事了:貧窮的環境.偉大的勝利.外在及內在狀態 家庭悲劇.離婚.競爭.金錢.優雅與不優雅.教育與體育 The plot wavers all the time. "Venus is cooked! No, wait: She's Wimbledon champ!" "Serena is bored! No, wait: She's trim and buff and toasting Justine Henin!" "Serena rules! No, she's pulling out of an event and taping a reality show." "Venus is looking fairly strong! No wait: She's taking an unexpected leave!" Really, it's just remarkable. And I'm not sure the Republic of Tennis realizes how lucky we are to have them around. 那些搖擺不定的人會說"Venus已經差不多了! 噢不 他是溫網冠軍" "Serena無聊透了! 噢不 他改變了 並且痛擊了Henin" "Serena主宰一切! 噢不 他退出了一個又一個比賽而且還拍了實境秀" "Venus看起來強壯極了! 噢不 他現在出人意料的暫時停賽" 這是個非凡的故事 但我不確定網球世界的人們是否了解我們有多幸運能有威廉絲姐妹 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.94.133 ※ 編輯: VWilliams 來自: 218.162.94.133 (04/10 19:57)

04/10 21:55, , 1F
我們有多幸運能有威廉絲姐妹!
04/10 21:55, 1F

04/11 01:00, , 2F
我們有多幸運能有威廉絲姐妹!
04/11 01:00, 2F
文章代碼(AID): #17_W18l2 (Williams)
文章代碼(AID): #17_W18l2 (Williams)