[外電] Hinrich's strange return to United C …
※ [本文轉錄自 ChicagoBulls 看板 #1Ci6pkdC ]
作者: kracker (貓理森) 看板: ChicagoBulls
標題: [外電] Hinrich's strange return to United Center
時間: Sat Oct 9 21:23:52 2010
http://0rz.tw/kCcbG
CHICAGO -- After seven productive seasons in Chicago, it was understandably
strange for Kirk Hinrich to walk into the visitor's locker room at the United
Center.
在芝加哥經歷了七個球季後,可以理解科科韓走進聯合中心客場休息室會有奇怪的感覺.
"[I've] not ever seen it before," he said as his Wizards got ready to face
the Bulls. "This is the first time. [It's] a little weird, but it was weird
to put on this uniform the first time too, but I got over that. We're young,
but we've got a lot of enthusiasm and guys are trying to do the right things."
「我從來沒看過(客場休息室),」科科以巫師的一份子,準備對公牛比賽時說。「這還是
第一次,有點奇怪,而第一次穿上這件(巫師)球衣的感覺也很奇怪,不過我已經適應了。
我們還年輕不過我們有很多熱情而積極的人,我們在試著做對的事。」
Hinrich, who was traded earlier in the summer so that the Bulls could clear
enough cap space to go after LeBron James, Dwyane Wade and Chris Bosh, has to
be pleased with at least one aspect of playing with the Wizards -- the team's
head coach, Flip Saunders, is actually saying his first name correctly.
Former Bulls head coach Vinny Del Negro repeatedly called the veteran guard,
"Kurt" during press conferences.
科科韓,在這個暑假被交易走來清薪資空間(fuxk),但至少在巫師打球,某一方面
會感到開心--主教練,Flip Saunders,他把科科韓的姓正確的發音出來。前公牛教練VDN
在記者會時,每次都會把「科科」唸成「科特」.
"Some people just can't say it correctly, I guess," Hinrich joked.
「有些人就是唸不出來,我猜」科科韓說
Aside from the pronunciation change, Hinrich seems to be doing fine in his
new role with the Wizards. He definitely misses Chicago, (in fact he still
plans to live in the area during the offseason) but he has accepted the fact
that the United Center is no longer his home.
除了發音改變了以外,科科韓看起來在巫師裡的新角色做得不錯。他肯定很想念公牛。(事
實上他仍打算在休賽季的期間住在芝加哥附近),但他已經接受聯合中心再也不是他的家的
這一個事實。
Here are a few more of his thoughts prior to the game.
下面是幾個他的想法,在比賽開始之前
# On being traded by the Bulls: "I was a little bit shocked. A little bit
shocked. I don't know why, but for whatever reason it caught me off guard.
Obviously, initially, you have mixed emotions and everything like that, but I
was able to get over it fairly easily and realize I had an opportunity in
front of me to have a fresh start out in Washington and it's been really good
so far."
被公牛交易的時候:「我有點驚訝。我的驚訝,我不知道為什麼,但不管是什麼原因都讓
我不知所措。顯然,最初的時候心裡有點矛盾的感覺,但我可以克服他,而我也意識到在
我的面前有這樣的機會在華盛頓展開新的開始,而目前還算可以。」
# On Wizards rookie point guard, and number one pick, John Wall: "I think he
has the ability to be a great player in this league. Already, he's proven
that he's going to be pretty dang good right off the bat, and he's got that
special type of athleticism you don't see very often at the point guard
position."
華盛頓新狀元,約翰牆:「我認為他有這個能耐在這個聯盟裡變成偉大的球員。他現在已
經證明了他是個不錯的球員,而且他有在控衛裡不常見的體能。」
# On the similarities between Rose and Wall: "They're both a special type of
athletes. Obviously, they're different, personalities and things like that,
but it's still so early, it's hard to tell. Everybody asks me, ‘Compare the
two, compare the two,’ but it's so early right now. John has the ability to
definitely be a great player in this league."
在玫瑰與牆之間的相似點:「他們兩個的都有很好的體能。但很明顯的,他們兩人之間有
所不同,在個性上之類的,現在來說要比較這兩個人還太早。每個人都問我"比較一下這兩
人",但現在來說還太早,牆他有能力,一定能在聯盟裡變成偉大的球員。」
Wall vs. Rose, part I: Speaking of Wall, he seemed excited about the chance
to square off against Rose in a professional game.
牆與玫瑰 part I:說到牆,他看來很興奮能與玫瑰在職業賽事裡競爭
"He's an All-Star-type player," Wall said of Rose, "So all I can do is try to
hold my own against him and just keep getting better every game and prepare
myself to get to the level he's at."
「他是個全明星級的球員,」牆這麼說玫瑰,「所以我所能做的就只有盡我所有的能力去
對抗他,而持續讓自己在每場比實變得更好,準備讓自己達他的現在的境界。」
Like Rose did for the past two seasons, Wall said he has gotten a lot of
advice from Hinrich over the past few weeks.
像玫瑰在過去兩季所做的,牆說他在過去兩個禮拜裡從科科韓身上得到許多建議
"They help me a whole lot," Wall said of Hinrich and fellow Wizards guard
Gilbert Arenas. "Especially with my confidence, if I miss a couple shots
they're telling me to keep it going. I'm learning as much as I can from Kirk,
especially on the defensive end, he's a great guard, and how they guard the
pick and roll very well."
「他們幫助我很多,」牆說到巫師的隊友,科科韓與Agent9。「特別是對我的自信上,如
果我投失了幾個投籃的話,他們會跟我說繼續吧。我正從科科韓身上盡可能的學習,尤其
是防守的方面,他是個很棒的後衛,而且能很好的防守擋拆。」
※ 編輯: kracker 來自: 110.174.65.109 (10/09 21:28)
→
10/09 21:33, , 1F
10/09 21:33, 1F
推
10/09 21:49, , 2F
10/09 21:49, 2F
→
10/09 21:56, , 3F
10/09 21:56, 3F
推
10/09 23:05, , 4F
10/09 23:05, 4F
Wizards 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章