[閒聊] 象牙海岸新logo

看板WorldCup作者 (吾誠彼娘之非悅!)時間15年前 (2010/05/28 18:38), 編輯推噓21(21017)
留言38則, 14人參與, 最新討論串1/1
新的 http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/0c/FIF_NewCrest.png
舊的 http://tinyurl.com/2vyzbqv 初代版本 http://tinyurl.com/35f6jjl 聽說是最近才換的........... --           看板《FAPL》                                  歡迎蒞臨英超版 ▋ ▇ ▂▃ FAPL   英超.英格蘭國家隊 蘇格蘭威爾斯北愛爾蘭足球資訊   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.36.76

05/28 18:39, , 1F
都有象XD
05/28 18:39, 1F

05/28 18:56, , 2F
突然想到黑眼豆豆專輯封面...
05/28 18:56, 2F

05/28 19:10, , 4F
新版的大象看起來很開心
05/28 19:10, 4F

05/28 19:11, , 5F
EA Sports的南非世界杯就已經是新圖了
05/28 19:11, 5F

05/28 19:12, , 6F
喔~喔喔~喔喔~~喔喔 他們球迷也會這樣喊麻? 逃
05/28 19:12, 6F

05/28 19:18, , 7F
今年初才換的
05/28 19:18, 7F

05/28 19:19, , 8F
之前的象感覺蠻死板 新板的象有POWER多了~!
05/28 19:19, 8F

05/28 19:24, , 9F
為什麼希丁克不帶象牙海岸參賽呢?!!
05/28 19:24, 9F

05/28 19:26, , 10F
樓上 希丁克明明是俄羅斯教練 準備要去土耳其..
05/28 19:26, 10F

05/28 19:36, , 11F
JokePtt國然是專業的Joker!
05/28 19:36, 11F

05/28 19:44, , 12F
他本人的說法是五月自己就要做一些考察土耳其隊的工作
05/28 19:44, 12F

05/28 19:45, , 13F
另外他承認這不是件容易的工作 簡單說就是不做沒把握的
05/28 19:45, 13F

05/28 19:45, , 14F
05/28 19:45, 14F

05/28 20:18, , 15F
因為之前有新聞 說象牙海岸有找他 他也去看了了解一下...
05/28 20:18, 15F

05/28 20:19, , 16F
我是沒看到後續 才問一下...
05/28 20:19, 16F

05/28 20:23, , 17F
象牙海岸現在教練是瑞典易利信 前英格蘭教頭
05/28 20:23, 17F

05/28 20:23, , 18F
希丁克確定8月1日上任土耳其教練
05/28 20:23, 18F

05/28 21:01, , 19F
畫那麼大的象牙還不准別人叫他象牙
05/28 21:01, 19F

05/28 21:44, , 20F
樓上 他們有這樣講嗎?
05/28 21:44, 20F

05/28 21:46, , 21F
只是要各國稱他們為科特迪瓦這樣吧~
05/28 21:46, 21F

05/28 21:47, , 22F
Cote d'ivoire就法文象牙海岸 如此而已~~
05/28 21:47, 22F

05/28 21:47, , 23F
Ivoire = 象牙
05/28 21:47, 23F

05/28 22:53, , 24F
他們要求各國音譯不要意譯 不就是不准人家叫他們象牙
05/28 22:53, 24F

05/28 22:53, , 25F
Cote d'ivoire怎麼用英文唸我還真的唸不出來
05/28 22:53, 25F

05/28 22:54, , 26F
所有的英文網站都還是叫他們Ivory Coast 好像沒在鳥他們
05/28 22:54, 26F

05/28 22:55, , 27F
英語系國家都是這樣稱呼他們啦 正式場合才會改回CIV
05/28 22:55, 27F

05/28 22:58, , 28F
直接用法文叫Cote d'ivoire就行了 (音近:口貼低瓦)
05/28 22:58, 28F

05/28 22:59, , 29F
叫他們Ivory Coast反而不習慣 =.=
05/28 22:59, 29F

05/28 23:02, , 30F
叫Drogba's country好了
05/28 23:02, 30F

05/28 23:03, , 31F
里約熱內盧 Rio de Janeiro 葡萄牙文大家也都用習慣XD
05/28 23:03, 31F

05/29 00:40, , 32F
他們沒有錯 我也覺得用音譯最好 像如果我們的代表隊用
05/29 00:40, 32F

05/29 00:42, , 33F
柴匿斯台北 就不會有被有心人士叫成中國台北了XD
05/29 00:42, 33F

05/29 01:10, , 34F
不過拆溺死是英文 大部份人都看的懂是什麼吧
05/29 01:10, 34F

05/29 11:16, , 35F
如果是音譯我們怎麼會叫柴匿斯台北?
05/29 11:16, 35F

05/29 11:33, , 36F
釵溺死胎貝
05/29 11:33, 36F

05/29 11:34, , 37F
蕊趴波里可 喔斧 拆哪
05/29 11:34, 37F

05/29 12:19, , 38F
踹你死 太悲
05/29 12:19, 38F
文章代碼(AID): #1B_vqFNS (WorldCup)
文章代碼(AID): #1B_vqFNS (WorldCup)