[新聞] 義大利主帥:只看結果不在乎過程

看板WorldCup作者 (loh)時間15年前 (2010/06/23 11:56), 編輯推噓23(23014)
留言37則, 24人參與, 最新討論串1/1
http://2010worldcup.163.com/10/0623/11/69S21QRN00052E97.html 踢平新西蘭後,隨之而來的就是質疑,不過面對這100多人的狂轟濫炸,里皮選擇了 用開玩笑去面對。有人舉著《米蘭體育報》那篇標題是“里皮,就這些了?”的文章 給他看,當然他是會反擊的。 “我完全不介意。一切都沒有改變,我們會控制自己的命運,並且我們會打得更好。 有句諺語怎麼說的來著——賽馬得看最後的結果,沒有人會關心之前發生什麼。” 里皮對所謂要回家的恐慌不屑一顧,有人立刻跳出來說他引用的諺語是美國西部大盜 傑西.詹姆斯的名言,里皮掃視了一下整個房間,“這就是我想說的,我面對的就是 一大群土匪強盜!” 每個人都笑了,回想4年前的德國,意大利人也是從焦頭爛額中突圍出來,里皮允諾說 如果意大利奪冠就把頭髮剃光,後來他真的這麼幹了。全世界都說,這就是意大利人, 他們總是充滿了戲劇性。 皮爾洛的問題自然立刻就被提到了,據說他看上去很好而且充滿了希望,“你怎麼能 這麼說呢?要知道這可是15天來他第一次碰到球。” 里皮更願意花時間說說意大利人過去是怎麼克服一切困難走到最後的,比如1994年, 他們就是連平3場最後也打進了決賽,更不用說他們奪冠的1982年,克服逆境並且 堅強成長是他們最拿手的事。 里皮用充滿安慰性的口吻說,事實就是他的隊伍絕不會顯示出膽小怯懦, “我們不是英格蘭。我們還沒有碰到任何危機,無論是訓練還是別的什麼地方, 我們也不需要它,我絕不相信危機能讓你產生力量。”除了里皮,每個人都沒有笑。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.231.191.14

06/23 12:00, , 1F
新西蘭.....
06/23 12:00, 1F

06/23 12:01, , 2F
大陸叫新西蘭嘛,還有巴布亞新畿內亞
06/23 12:01, 2F

06/23 12:01, , 3F
原來如此,我跟阿六很不熟XDD
06/23 12:01, 3F

06/23 12:02, , 4F
英格蘭表示:
06/23 12:02, 4F

06/23 12:07, , 5F
新西蘭沒錯阿 從意義上來說 反而翻新才是對的 紐是好唸
06/23 12:07, 5F

06/23 12:07, , 6F
大陸也叫悉尼...只是翻譯問題吧
06/23 12:07, 6F

06/23 12:08, , 7F
不過New England就沒人翻紐英格蘭 XD
06/23 12:08, 7F

06/23 12:09, , 8F
推文戰翻譯?
06/23 12:09, 8F

06/23 12:10, , 9F
不要又搭上返鄉專機囉
06/23 12:10, 9F

06/23 12:11, , 10F
新澤西表示
06/23 12:11, 10F

06/23 12:20, , 11F
新加坡表示
06/23 12:20, 11F

06/23 12:20, , 12F
一般都是音譯較少意譯吧?
06/23 12:20, 12F

06/23 12:21, , 13F
象牙海岸就是意譯阿...
06/23 12:21, 13F

06/23 12:22, , 14F
他們外交部要求各國正名為柯特迪瓦喔,聯合國很早就更正了
06/23 12:22, 14F

06/23 12:24, , 15F
我知道阿 你不是說很好用意譯嗎? 象牙海岸就是啦(指台媒)
06/23 12:24, 15F

06/23 12:24, , 16F
06/23 12:24, 16F

06/23 12:25, , 17F
要求正名的只有英譯 中譯他們根本沒管 也管不著
06/23 12:25, 17F

06/23 12:28, , 18F
新約克洋基隊
06/23 12:28, 18F

06/23 12:31, , 19F
我們又沒加入聯合國 象牙海岸管得到我們嗎 XD
06/23 12:31, 19F

06/23 12:31, , 20F
估計如果是南韓教練說的 本篇又要爆了
06/23 12:31, 20F

06/23 12:32, , 21F
義大利加油啊~~~~~~!T口T
06/23 12:32, 21F

06/23 12:32, , 22F
我覺得這是互相尊重的問題啦…
06/23 12:32, 22F

06/23 12:32, , 23F
新約克北佬隊...
06/23 12:32, 23F

06/23 12:33, , 24F
就像韓國、朝鮮一樣
06/23 12:33, 24F

06/23 12:36, , 25F
那他們怎麼不把New York翻成新約克? =.=
06/23 12:36, 25F

06/23 12:37, , 26F
說尊重沒有錯啦 這點我贊同 不過現在有的問題是: 有部份人只
06/23 12:37, 26F

06/23 12:37, , 27F
要聽到跟自己平常在使用的譯名相左的 就會覺得是謬誤或可笑
06/23 12:37, 27F

06/23 12:38, , 28F
殊不知 這些都是"翻譯" 去問本人 搞不好他還覺得原有的翻譯
06/23 12:38, 28F

06/23 12:39, , 29F
才可笑 就如同你所舉的象牙海岸這例子
06/23 12:39, 29F

06/23 12:47, , 30F
有些人就是無知
06/23 12:47, 30F

06/23 12:54, , 31F
為什麼有人推新加坡XDD 那不一樣吧
06/23 12:54, 31F

06/23 13:11, , 32F
前新約北佬隊王牌投手簽名王
06/23 13:11, 32F

06/23 13:35, , 33F
義大利:啟用暗黑兵法
06/23 13:35, 33F

06/23 13:43, , 34F
Forza Azzurri!
06/23 13:43, 34F

06/23 14:23, , 35F
我國教育部有公告國名首都等中議喔 還是建議原PO改一
06/23 14:23, 35F

06/23 14:25, , 36F
建議loh姐改一下^^ 才不會起爭執^^http://ppt.cc/77BT
06/23 14:25, 36F

06/24 11:01, , 37F
里皮有剃嗎?????
06/24 11:01, 37F
文章代碼(AID): #1C8ONZq- (WorldCup)
文章代碼(AID): #1C8ONZq- (WorldCup)