[心得] 第一天....

看板Wrestle (摔角 - 角力)作者 (海綿寶哥~~~)時間16年前 (2009/11/21 02:41), 編輯推噓5(507)
留言12則, 9人參與, 7年前最新討論串1/1
我只有1個心得 拜託寬宏找個好一點的女主持人可以嗎? 那一位既不懂日文 也不懂摔角 我真不懂找她幹嘛 (不是指最後翻譯諏訪魔講話那位 是指今天講很多東西那主主持) 一直想吵熱氣氛 根本就是讓會場整個冷下來.... ps.賽前彩排 (1) 女:讓我們歡迎 ㄋㄧㄢˇ!!!!!!!(中文有沒有那麼差) (2) 針對頭部的拳擊 視為犯"罪"攻擊 !???? Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.130.18 ※ 編輯: firedeath 來自: 118.169.130.18 (11/21 02:56)

11/21 05:12, , 1F
最後翻譯諏訪魔講話那位 也不太會翻...= ="
11/21 05:12, 1F

11/21 05:58, , 2F
囧了 怎麼不找橘子
11/21 05:58, 2F

11/21 11:17, , 3F
最後那位日文非常非常好 只是某些專有名詞她聽不懂XD
11/21 11:17, 3F

11/21 11:34, , 4F
最後只有「冠軍戰」翻得比較有問題,還楞了一下
11/21 11:34, 4F

11/21 11:34, , 5F
但基本上沒有什麼大缺失
11/21 11:34, 5F

11/21 11:54, , 6F
那就是翻譯課堂上說的,譯者沒有做足事先的功課。不足+1
11/21 11:54, 6F

11/21 13:22, , 7F
因為基本上本來沒有她講話的時候翻譯 所以...
11/21 13:22, 7F

11/22 10:45, , 8F
我覺得她沒有想炒熱氣氛啦 只是做她能做的工作而已
11/22 10:45, 8F

11/22 10:45, , 9F
那個翻譯真的普普啦 日文檢定過三級的人大概都聽得懂
11/22 10:45, 9F

11/22 16:05, , 10F
橘子會日文嗎@@
11/22 16:05, 10F

12/06 17:40, , 11F
那就是翻譯課堂上說的, https://daxiv.com
12/06 17:40, 11F

04/16 19:16, 7年前 , 12F
因為基本上本來沒有她講 http://yaxiv.com
04/16 19:16, 12F
文章代碼(AID): #1B1kBJ8z (Wrestle)
文章代碼(AID): #1B1kBJ8z (Wrestle)