[閒聊] 廣告中的英文

看板Wrestle (摔角 - 角力)作者 (賣菜)時間15年前 (2011/07/13 20:21), 編輯推噓5(5015)
留言20則, 6人參與, 最新討論串1/1
各位大大請幫個忙 小弟的英文很破 想問一下 廣告中RAY 跟 CENA常說的 他們有練過不要輕易嘗試之類的 那句英文怎麼說呢?? -- http://curves201137.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.76.158

07/13 21:14, , 1F
DONT TRY THIS AT HOME
07/13 21:14, 1F

07/13 21:16, , 2F
BUT CAN TRY THIS IN YOUR DREAM
07/13 21:16, 2F

07/13 21:20, , 3F
,school,or anywhere
07/13 21:20, 3F

07/13 22:18, , 4F
wwe superstars are professionally trained performers
07/13 22:18, 4F

07/13 22:19, , 5F
the move we do in the ring take years of practiced
07/13 22:19, 5F

07/13 22:21, , 6F
perfect and to do safely
07/13 22:21, 6F

07/13 22:25, , 7F
i urge all about fans never try and copy what we do in
07/13 22:25, 7F

07/13 22:25, , 8F
the ring at home,or at school.
07/13 22:25, 8F

07/13 22:26, , 9F
stay safe,don't try this
07/13 22:26, 9F

07/13 22:27, , 10F
靠我破破的聽力聽的 然後看了一下發現about錯了 應該是
07/13 22:27, 10F

07/13 22:27, , 11F
"i urger all of our fans"
07/13 22:27, 11F

07/13 22:29, , 12F
中譯:wwe的superstar們都是受過專業訓練的表演者 我們在擂
07/13 22:29, 12F

07/13 22:30, , 13F
台上做出的所有動作都經過相當多年且完美的練習 也很安全
07/13 22:30, 13F

07/13 22:31, , 14F
我強烈要求各位fans千萬不要在家或是學校嘗試及模仿任何我
07/13 22:31, 14F

07/13 22:32, , 15F
們在擂台上做出的任何動作 保持安全 千萬別嘗試
07/13 22:32, 15F

07/13 22:33, , 16F
我那一句又打錯了= = 是"I urge all of our fans"才對
07/13 22:33, 16F

07/13 22:36, , 17F
樓上是聽MVP的吧!! 每個Superstar台詞會有些許不同
07/13 22:36, 17F

07/13 23:02, , 18F
樓上說的是很以前有的個別宣導,他推的不是,是平常Cena
07/13 23:02, 18F

07/13 23:02, , 19F
說的,畫面會帶過619 Edge摔傷樣子的畫面那個
07/13 23:02, 19F

07/14 00:46, , 20F
太感謝了︿︿超詳細的....謝謝
07/14 00:46, 20F
文章代碼(AID): #1E7OtU2G (Wrestle)
文章代碼(AID): #1E7OtU2G (Wrestle)