[新聞] 巨人阪神聯軍將對抗 MLB 選拔隊!

看板YAKYU作者 (得瑞克)時間12年前 (2014/05/03 08:59), 12年前編輯推噓0(006)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
原文連結: http://twbaseballzone.com/2014/05/giants-tigers-mlb/ 照:巨人隊投手-菅野智之 2014 年秋天,巨人將跟世仇阪神一同對抗米國大聯盟的入侵(?)。今天對抗計劃正式公諸於世! 其實,今年 11 月已經預定好武士日本代表隊將跟美國大聯盟選拔隊進行強化比賽。 上次支援美國大聯盟在日本的海外開幕戰的阪神、巨人,各讓運動家、水手打了兩場熱身賽。不過今年逢巨人跟日本職棒 80 周年,於是跟 79 年來的世仇阪神合作,一同迎擊地表上最強的敵人大聯盟代表隊! 今年預定 11/13 開幕的日美棒球,目前最有利的候選方案是在 11/11 甲子園球場舉辦這場「巨阪聯軍 vs. MLB選拔」 暌違 63 年的巨阪聯軍上次以 2-13 大比分輸給大聯盟聯軍,看得出來雙方實力的差距。經過這麼長的歲月,這次的勝負會是如何呢?值得我們期待! 11 月上旬武士日本將在福岡進行合宿訓練,巨阪聯軍的前一天 11/10 則會由軟銀鷹跟日本火腿聯軍在福岡巨蛋進行練習賽。今年旅美的田中也可能加入大聯盟代表回到日本一同展現球技! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.153.245.136 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/YAKYU/M.1399078749.A.1EA.html

05/03 11:32, , 1F
"大敗"是贏球的意思喔...2:13應該是輸球才是...
05/03 11:32, 1F

05/03 11:36, , 2F
而且應該是睽不是睽....
05/03 11:36, 2F

05/03 11:39, , 3F
原來如此...我是表達輸很多的意思沒錯,用詞錯了盤大
05/03 11:39, 3F

05/03 11:41, , 4F
中文很奇妙,大勝大敗都是贏球的意思XDDDD
05/03 11:41, 4F

05/03 12:09, , 5F
這個「暌」?還是這個「睽」?
05/03 12:09, 5F

05/03 12:55, , 6F
都有人用,但睽較接近本意,暌比較有被迫分散的意思
05/03 12:55, 6F
※ 編輯: derek940813 (221.255.160.205), 05/03/2014 21:59:21
文章代碼(AID): #1JP3zT7g (YAKYU)
文章代碼(AID): #1JP3zT7g (YAKYU)