[轉錄]Re: [外絮] Yao Ming wants to play, Rockets doct …

看板YAO作者 (嗯)時間14年前 (2010/12/16 21:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1D2Ox8tb ] 作者: Nene5566 (Nene) 看板: NBA 標題: Re: [外絮] Yao Ming wants to play, Rockets doct … 時間: Thu Dec 16 11:59:49 2010 ※ 引述《bank1000 (【人魔席迅】)》之銘言: It's been a rough few seasons for Yao Ming(notes). After missing all of last season with a broken bone in his left foot, Yao returned this season with a strict 24-minute-per-game playing time limit imposed by Rockets management and staff. He managed to play five games in the first few weeks, but a left ankle injury has kept him out of action since November. 最近幾季對姚姚來說十分艱困,上一季才因為左腳骨骨折報銷。這季為了保護姚姚, 教練團對他制定了嚴格的"一場24分鐘"上場時間限定,姚姚自己也在前幾週打了五場比賽 試試水溫,沒想到這個計畫在九月就因為左腳踝受傷,再次使姚姚遠離球場。 Yao is anxious to return. But while he feels ready, the team's physicians and trainers have not yet cleared him to practice. From Jonathan Feigen in the Houston Chronicle: 姚姚急於重返球場,但每當他認為準備好的時候,他的物理治療師及訓練師都認為姚姚 還沒有恢復到可以訓練的地步,來自Houston Chronicle的Jonathan Feigen報導: "I'm waiting for the green light," Yao said. "When? I don't know. I feel better. It still has some weakness. I'm just not ready to sit out for almost 20 games, particularly when I feel I'm OK. I know when I was in the walking boot, on the crutches, OK, I understand. "我一直在等待得到許可重返球場",姚姚表示。"但何時呢?我不知道。 我感覺好多了雖然還有一點虛弱,但我已經準備好打個20場比賽,特別是我知道 我可以做到。好吧,我知道,我必須靠著靴子保護腳踝,以及使用拐杖,我知道。" "I won't push the trainer or the doctor. They all try to treat me the best that they can. I know they try to find the best way for me to get back on the court." 我不會對訓練師及醫師施壓,他們都在盡力讓我回復到最佳的狀況,他們在找尋最好 的方式讓我回到球場。 Yao would not say if he would be playing if the decision were his to make, but when asked if he has made it known how he feels, he laughed and said, "I tell them every day." 姚姚沒有說,能不能上場是否由他自己決定。但當問到他是否表達出他自己的感受時, 他笑著說,"哈哈,我每天都在跟他們講。" It's a tough situation for all parties. The Rockets are likely correct that coming back now could exacerbate Yao's injuries. At the same time, if Yao thinks he can play, then maybe he should get the chance to prove it. 這對整個球隊來說都是艱困的情況,火箭隊員們都認為現在回來姚姚的傷勢會更加劇, 但他們也認為,假如姚姚真的認為他自己可以了,也該給他個機會證明自己。 Yao's a competitor, so it's possible that he just wants to play no matter how weak his ankle is. But he also probably realizes that his recent run of injuries suggests he doesn't have much time healthy left in the league. Even if he comes back with his ankle mostly healed, what's to say that he wouldn't reinjure it or his foot soon after? Yao wants to play as much as he can before it's too late, no matter if he's fully healed or not. 姚姚是個有毅力的球員,所以他可能會不顧自己腳踝的狀況堅持上場。但他應該也瞭解, 最近幾季的傷痛會讓他職業生涯中健康的時間越來越少。即使他帶著健康的腳踝回到 球場,誰能保證他會不會在接下來的比賽中再次傷到?姚姚本身堅持要進他全力上場比賽 ,即使他還沒有完全康復。 Ultimately, this is the team's decision, just as it was the team's choice to set a minutes limit in the wake of his foot problems. But as the ankle injury showed, there might not be much sense in limiting playing time when even a few minutes on the court carry a high risk of injury. Perhaps it's better to play Yao as much as possible now without worrying too much about the future. 總而言之,這是團隊的決定,就像當初團隊為了保護姚姚,對他制定24分鐘規則一樣。 但現在看來,在姚姚連上場都不行的情況下,時間限制根本沒有意義。也許現在讓姚姚 盡力的上場打,不要考慮太多未來的事比較好。 http://tinyurl.com/253s6fx -- ┌─────────────────────────────────────┐ │ 文章代碼(AID): #1Ct9glNI (NBA) [ptt.cc] [LIVE] LAL VS DEN │ │ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1289525935.A.5D2.html │ │ 這一篇文章值 1 Ptt幣 │ └─────────────────────────────────────┘ 開打前30分鐘被噓到XX 恭喜zsh創下NBA板Live文有史以來,最速XX傳說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.105.63 ※ 編輯: Nene5566 來自: 220.132.105.63 (12/16 12:01)

12/16 12:01,
推翻譯
12/16 12:01

12/16 12:01,
翻譯給推!!!
12/16 12:01

12/16 12:01,
推簽名檔
12/16 12:01

12/16 12:06,
乃哥被盜帳號
12/16 12:06

12/16 12:19,
這不是乃乃5566 翻滾
12/16 12:19
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.7.91
文章代碼(AID): #1D2XPYqP (YAO)
文章代碼(AID): #1D2XPYqP (YAO)