[影片] 年終總決賽馬龍賽後訪談
那個翻譯真的很讓人幹ㄍㄧㄠˇ
到底在翻什麼鬼.........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.231.94.111
→
11/30 22:10, , 1F
11/30 22:10, 1F
推
11/30 22:15, , 2F
11/30 22:15, 2F
推
11/30 22:16, , 3F
11/30 22:16, 3F
後來才發現,翻譯原來是童飛鳴= =,好吧,不要太責怪她好了
※ 編輯: yoniyan 來自: 118.231.94.111 (11/30 22:23)
推
11/30 22:26, , 4F
11/30 22:26, 4F
推
11/30 23:13, , 5F
11/30 23:13, 5F
推
11/30 23:20, , 6F
11/30 23:20, 6F
→
11/30 23:20, , 7F
11/30 23:20, 7F
→
11/30 23:21, , 8F
11/30 23:21, 8F
推
11/30 23:35, , 9F
11/30 23:35, 9F
→
11/30 23:36, , 10F
11/30 23:36, 10F
馬龍在主持人講到那一連串冠軍頭銜的時候有偷笑
我懷疑他可以聽得懂一點點關鍵字= =
另外孔令輝英聽真的不錯,他請的翻譯也比較到位(淚)
而且也比較正(誤)
※ 編輯: yoniyan 來自: 118.231.94.111 (11/30 23:42)
→
12/01 00:17, , 11F
12/01 00:17, 11F
→
12/01 00:22, , 12F
12/01 00:22, 12F
推
12/01 00:23, , 13F
12/01 00:23, 13F
→
12/01 00:23, , 14F
12/01 00:23, 14F
推
12/01 00:28, , 15F
12/01 00:28, 15F
推
12/01 00:37, , 16F
12/01 00:37, 16F
→
12/01 00:37, , 17F
12/01 00:37, 17F
→
12/01 01:16, , 18F
12/01 01:16, 18F
→
12/01 01:17, , 19F
12/01 01:17, 19F
→
12/01 01:18, , 20F
12/01 01:18, 20F
→
12/01 01:24, , 21F
12/01 01:24, 21F
推
12/01 01:41, , 22F
12/01 01:41, 22F
→
12/01 02:08, , 23F
12/01 02:08, 23F
後來回去ittv翻了一下
基本上遭到童荼毒的場次可真不少
新加坡和中國好像都是她
只有孔令輝一個人很聰明的請了別的翻譯
不過孔令輝幹嘛不讓他的翻譯來拯救全世界,真的很奇怪......
※ 編輯: yoniyan 來自: 61.20.131.201 (12/01 02:35)
→
12/01 08:30, , 24F
12/01 08:30, 24F
推
12/01 08:32, , 25F
12/01 08:32, 25F
→
12/01 08:34, , 26F
12/01 08:34, 26F
→
12/01 09:22, , 27F
12/01 09:22, 27F
→
12/01 09:23, , 28F
12/01 09:23, 28F
→
12/01 09:24, , 29F
12/01 09:24, 29F
→
12/01 11:03, , 30F
12/01 11:03, 30F
推
12/01 13:29, , 31F
12/01 13:29, 31F
→
08/06 19:04, , 32F
08/06 19:04, 32F
→
09/07 04:31, , 33F
09/07 04:31, 33F
tabletennis 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
212
242