[心得] 全民學乒乓系列視頻翻譯英文字幕

看板tabletennis (桌球)作者 (geniusming)時間11年前 (2015/01/16 12:24), 編輯推噓9(909)
留言18則, 4人參與, 最新討論串1/1
《借版詢問一個想法--如有不妥會刪除》 感謝大家的熱情分享交流 國內外越來越多人關注我在Youtube所整理的教學影片 由於近期也越來越多國外球友 很喜歡觀看全民學乒乓的系列視頻 都發mail或留言給我 希望能製作英文字幕或者有英文標題 若只看影片動作但看聽不懂中文很難更深入理解教學內容 關於這點我有跟湿父問過 他說他們團隊目前能翻譯成英文的人才欠缺 人力也不是很夠 英文字幕目前尚無法製作 由於小弟英文程度太低能力不好 加上時間有限 想請問是否有球友英文不錯 時間上許可也有興幫忙翻譯字幕成英文文字檔 我會再跟湿父聯繫 把檔案交給他們視頻組去製作字幕 讓外國的球友也能受惠 如果有大德願意無私奉獻 歡迎私訊跟我聯繫 感激不盡 PS. 字幕如果工程太龐大 可以先幫忙翻譯標題的也行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.59.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/tabletennis/M.1421382270.A.842.html

01/16 12:41, , 1F
濕父這麼紅喔
01/16 12:41, 1F

01/16 13:23, , 2F
師父講得還蠻清楚的啊~
01/16 13:23, 2F

01/16 13:25, , 3F
運動名詞不難 難在怎麼把濕父的理念翻譯清楚
01/16 13:25, 3F

01/16 13:26, , 4F
美國選手Brian Pace的影片也很有水平 可以參考
01/16 13:26, 4F

01/16 13:56, , 5F
Brian Pace系列我也有整理一部份再清單
01/16 13:56, 5F

01/16 13:56, , 6F
目前至少兩個可幫忙翻譯 太感謝了
01/16 13:56, 6F

01/16 14:50, , 7F
外國人比較能接受兩個人一直聊天像是interview的影片
01/16 14:50, 7F

01/16 15:02, , 8F
BP訪問影片很自然就把一些重點整理清楚 劇本寫好一鏡到底
01/16 15:02, 8F

01/16 15:06, , 9F
濕父影片的優點就是技術比外國領先 名詞翻譯困難
01/16 15:06, 9F

01/16 15:08, , 10F
就是怎麼翻譯側擰還有選手特殊動作還有新手常犯怪癖
01/16 15:08, 10F

01/16 15:10, , 11F
最好可以用簡單直接的用語一直聊天拐外國人硬嚼影片內容
01/16 15:10, 11F

01/16 15:15, , 12F
推薦樓主翻譯濕父講解專業隊的影片 那個好翻譯容易看
01/16 15:15, 12F

01/16 15:16, , 13F
歪國人一看到馬龍張繼科就會很興奮 他們不容易接觸的資源
01/16 15:16, 13F

01/16 15:17, , 14F
優先順序1.專業隊分析 2.公開課 3.師父早期視頻作品
01/16 15:17, 14F

01/16 15:19, , 15F
我相信最精華的部份還是公開課程 網路上沒看過相仿內容
01/16 15:19, 15F

01/16 15:37, , 16F
《濕父教球》《全民學乒乓公開課》《全民學乒乓橫拍篇》
01/16 15:37, 16F

01/16 15:52, , 17F
感謝T大的建議,目前翻譯團隊在整合中
01/16 15:52, 17F

01/16 15:52, , 18F
剩下的還沒開始想怎麼做,您的建議我會跟其他人討論
01/16 15:52, 18F
文章代碼(AID): #1Kk99-X2 (tabletennis)
文章代碼(AID): #1Kk99-X2 (tabletennis)