[閒聊] Taking large cuts at the ball???

看板tennis_life作者 (DY)時間15年前 (2011/04/15 14:30), 編輯推噓2(2016)
留言18則, 5人參與, 最新討論串1/1
常常在tennis ware house 球拍的product detail看到這段話 Aggressive players will find this racquet perfect for taking large cuts at the ball from all areas of the court. ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 請問一下有人知道那是什麼意思嗎? the Pro Tour BLX is the ideal compliment to the player who likes to take a big cut at the ball. ^^^^^^^^^^^^^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.210.42

04/15 20:04, , 1F
在此應該是指降低力量的反饋 也就是說不容易被球威震
04/15 20:04, 1F

04/15 20:05, , 2F
開....應該吧:P
04/15 20:05, 2F

04/15 21:26, , 3F
我覺得是說咬球很好吧 在場地各處都可以把球打進
04/15 21:26, 3F

04/15 22:37, , 4F
他是用from喔...
04/15 22:37, 4F

04/15 22:42, , 5F
且take cuts是減少 削減之意
04/15 22:42, 5F

04/16 00:34, , 6F
看看另一段 the Pro Tour BLX is the ideal compliment
04/16 00:34, 6F

04/16 00:35, , 7F
to the player who likes to take a big cut at the ball
04/16 00:35, 7F

04/16 00:39, , 8F
好難懂喔!! 話說按甚麼鍵可以修改自己的文章阿?請問各位
04/16 00:39, 8F

04/16 09:26, , 9F
E
04/16 09:26, 9F
※ 編輯: wdyyeh 來自: 140.114.210.42 (04/16 11:49)

04/16 11:49, , 10F
thx
04/16 11:49, 10F

04/16 11:51, , 11F
一樣啊 只是在說BLX的吸震效果很好
04/16 11:51, 11F

04/16 11:52, , 12F
你記號的兩句是一樣的意思 只是換句話說而已
04/16 11:52, 12F

04/16 11:52, , 13F
player likes to take a big cut 那是說
04/16 11:52, 13F

04/16 11:52, , 14F
喜歡吸震效果好的球員??
04/16 11:52, 14F

04/16 11:54, , 15F
他只是以主動句型來寫被動 就你說的意思
04/16 11:54, 15F

08/07 01:58, , 16F
看看另一段 the https://muxiv.com
08/07 01:58, 16F

09/10 03:51, , 17F
你記號的兩句是一樣的意 https://daxiv.com
09/10 03:51, 17F

12/05 16:07, , 18F
12/05 16:07, 18F
文章代碼(AID): #1Df-NfXq (tennis_life)
文章代碼(AID): #1Df-NfXq (tennis_life)