Re: [轉錄] Baseball needs healthy A-Rod

看板A-Rod作者 (Beauty is a Rare Thing)時間18年前 (2006/04/11 13:38), 編輯推噓7(701)
留言8則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《veronica4 (Veronica)》之銘言: : http://www.northjersey.com/page.php?qstr=eXJpcnk3ZjczN2Y3dnFlZUVFeXkxMDYmZmdi : ZWw3Zjd2cWVlRUV5eTY5MTQ3NjMmeXJpcnk3ZjcxN2Y3dnFlZUVFeXk2 : Sunday, April 9, 2006 : By BOB KLAPISCH : ANAHEIM, Calif. -- It was opening day 2005, when Johnny Damon broke ranks with : Red Sox Nation and committed heresy: He apologized to Alex Rodriguez for the : harsh depiction of the Yankee slugger in the best-selling book "Idiot." 事情發生在2005年的開幕日,紅襪王國的強尼‧大門跳出來承認了他的胡說八道。 他為他在暢銷書「白癡」裡狂鞭洋基隊重砲手A-Rod這件事而向他道歉。 : Damon had no reason to make amends other than his guilty conscience. After all, : he wouldn't become A-Rod's teammate for another year, and he could've just as : easily let the stab wound fester – especially after the Sox had spent spring : training verbally attacking Rodriguez. 除非是大門自己心裡過意不去,否則他沒理由去補救這件事, 反之,他還能夠讓這個傷口繼續潰爛下去,反正隔一年後他才會成為A-Rod的隊友。 況且,紅襪隊整個春訓期間都在使用嘴砲戰術攻擊A-Rod。 : But Damon could no longer be part of the anti-A-Rod army, not after realizing, : "I really got carried away with the Yankees-Red Sox thing" when writing about : Rodriguez. 大門已經無法繼續待在「反A-Rod軍團」裡了,但這倒不是因為當他在書裡寫到A-Rod時, 突然領悟到「洋基紅襪狂嘴砲,恩恩怨怨何時了?」這真理的關係。 : In the book, Damon was critical of Rodriguez's maneuvering to get out of : Seattle and Texas. 在「白癡」一書中,大門對A-Rod操弄水手與遊騎兵二隊的離隊事件上提出了批判。 : "He signed that huge contract with the Rangers and then when Texas didn't win, : he wanted out of it," Damon wrote. "Well, you signed the contract. Honor it. : Yeah. A-Rod wants to win, but so does everyone else. What would happen if every : player decided to get out of his contract just because his team wasn't winning." : When Damon finally spoke to Rodriguez in person, he asked to be forgiven, : saying, "The way I perceived you was wrong." Damon now admits, "Some of the : things I wrote in the book, I was a real [jerk]." 大門在書裡寫道: 「A-Rod和遊騎兵隊簽了肥約,但當隊伍無法贏球時,他卻想烙跑。」 「嘿,你既然簽了合約,那請你尊重它。」 「是呀,A-Rod想贏球,但誰不是一樣呢?」 「要是每個球員都因為球隊贏不了球而對合約始亂終棄的話,豈不天下大亂!?」 而當大門總算與A-Rod面對面時,他希望A-Rod原諒他,他說: 「我對你的看法是錯誤的,我真是個他X的蠢蛋,竟在書裡寫這些有的沒的。」 : Rodriguez not only accepted Damon's apology – "I told Johnny it was no big : thing" – he would later become a key figure in the Yankees' recruitment of the : center fielder during free agency. The temporary animosity quickly morphed into : friendship; Damon now says A-Rod is "one of the greatest guys in this [Yankee] : clubhouse." 而A-Rod不僅接受了大門的歉意,還跟他說:「這沒啥大不了的啦!」 隨後大門更成為洋基招募大隊在自由市場裡補強中外野的重要目標。 然後咧,一時的憎恨昇華成了友誼, 現在的大門更盛讚A-Rod是洋基隊裡最棒的傢伙之一。 : If there's any justice in the baseball world, Damon's conversion is only the : beginning. Over time, the industry will recognize Rodriguez for the star he is, : not to mention the Yankees' best hope of ending a five-year championship : drought. 棒球界裡如果還有正義的話,那麼大門的轉變只會是個開始而已。 這個行業終就會認同A-Rod的巨星地位, 更甭提他還是洋基隊終結連續五年冠軍乾涸期的希望所托哩! : This isn't about A-Rod's struggles in the postseason the last two years. It's : not about his embarrassing slap at Bronson Arroyo in the 2004 AL Championship : Series, or his silly waffling during the World Baseball Classic. 這跟過去二年A-Rod在季後賽裡的鳥表現無關, 也跟他在2004年美聯冠軍戰系列裡對阿洛尤那「囧的一拍」無關, 當然也跟他在世界棒球經典賽期間所說的蠢話無關。 : Anyone looking for Rodriguez's flaws will find them; no doubt, he bleeds. But : in an era that will be remembered for steroid cheaters, Rodriguez is coming : through the chute without even a scratch on his reputation. 認何人都可以抓得到A-Rod的小辮子,毫無疑問地,他其實是遍體鱗傷的。 但是在這個大家都會記得「禁藥騙子」的世代裡, A-Rod卻安然渡過了禁藥風浪,他的名譽毫髮無傷。 : As overwhelming as the evidence is that Barry Bonds has been juicing since 1999 : – and is on the way to defrauding America out of Hank Aaron's home run record : – A-Rod has never once come under suspicion. 正當大家沸沸揚揚吵著邦斯爺自西元1999年便開使服用禁藥的證據, 更指稱他正在準備「詐取漢克‧阿倫的全壘打記錄」之際, A-Rod卻從來沒有招來任何一絲異樣眼神。 : That's a powerful endorsement of a slugger who has 439 home runs by the age of : 30. Rodriguez knows he has a chance to pass Babe Ruth, Aaron and Bonds – : "staying healthy is everything" – and in doing so, will be the solution Bud : Selig desperately seeks. 對A-Rod來說最好的背書就是,他是個在30歲便敲出439支全壘打的強棒。 他知道他將有機會超越貝比‧魯斯、阿倫,甚至邦斯, 並且在追逐這些目標的同時,他也將成為主席Bob Selig千辛萬苦找尋的救世主。 不過他也知道,保持健康才是最重要的關鍵。 : No matter what special investigator George Mitchell uncovers about steroids, : the commissioner won't have the guts to void Bonds' home runs. Instead, he'll : wait for the Feds to make punishment easy, indicting him either for perjury or : tax evasion. And if that doesn't happen, Selig will turn his lonely gaze to : A-Rod. 不管喬治‧米契爾探員揭發了多少禁藥疑雲,Selig也不敢不承認邦斯的每發全壘打。 不僅如此,他還希望調查局能夠對他的作偽證或逃漏稅等等指控,可以從輕發落。 但如果天不從Selig願,他也只能夠把希望寄託在A-Rod身上了。 : No matter how many homers Bonds hits after passing Aaron, Selig will say his : prayers that Rodriguez finishes with one more. 不管最後邦斯比阿倫多打了多少隻全壘打,Selig也只能祈導A-Rod起碼再多他一隻就好。 : Think of the pressure, then, as Rodriquez approaches career home run No. 700 in, : say, six years – just as his current contract is expiring. If Selig was : leaning on A-Rod to participate in the WBC, he'll practically beg A-Rod to sign : another contract just to wipe Bonds' homers off the books. 想想看這壓力有多巨大! 到時候,假設六年後好了,A-Rod達成了生涯700轟的里程碑,剛好他的合約也到期了。 如果Selig還指望A-Rod參加世界棒球經典賽,他大概會跪著拜託A-Rod再簽張合約, 不為什麼,只為抹去紀錄本上邦斯的全壘打紀錄。 : Question is, would A-Rod play another three or four summers, just to take Selig : off the hook? The Yankee third baseman isn't looking that far into the future, : of course. And he's staying well above the fray as Bonds' alleged cheating is : being examined by everyone, including the Internal Revenue Service. 但問題是,到時候如果A-Rod真的再多打幾個球季,難道只為讓Selig順利脫勾嗎? 這個洋基三壘手現在當然還沒想到這麼遠, 況且,目前各界忙著檢驗邦斯的禁藥疑雲,加上國稅局從旁攪和,A-Rod倒也樂得輕鬆。 : When asked, for instance, if he considered steroid use a violation of : baseball's moral code, Rodriguez would only say, "I'm not going to pass : judgment on that issue. That's just not for me to say." : Still, Rodriguez made his point about hitting without the help of performance : -enhancing drugs. 當A-Rod被問到,比方說:「你認為服用禁藥是違反棒球道德的嗎?」 他只會回答:「我不會受到針對這件事的審判,這不關我的事。」 一如已往,A-Rod藉由不靠禁藥幫助的打擊成績表達了自己的立場。 : "The longer I'm around, time will weigh in my favor," he said. "[Former Seattle : teammate] Jay Buhner once told me, "You're either a [jerk] or you're not in : this game. People eventually figure you out. 「撐得越久,領得越多」A-Rod說。 「Jay Buhner有一次跟我說,『要嘛你是個蠢蛋,要嘛你心不在焉,觀眾遲早看穿你』」 : "You can't cheat the fans without it becoming obvious. You either play hard or : you don't. To me, it's all about the love of the game, which I've always had." : Rodriguez's quest for full acceptance in the Yankee community needs one more : boost – a World Series triumph, which may or may not happen in 2006. But in : the meantime, he continues to obsess over every at-bat, committed to a work : ethic that leaves teammates shaking their heads. 「出來跑卻作弊,那遲早要還的。」 「要嘛就努力打,要嘛就不要打。」 「對我而言,一直抱持的信念就是,『哇丟細愛棒球啦!』」 A-Rod的對棒球的執著獲得洋基隊上下一致的認同, 他們若還須要更大的鼓舞,那就是贏得世界大賽。這件事今年也許會,也許不會發生。 但於此同時,A-Rod繼續陶醉於每一次登上打擊區打擊, 他對工作的投入讓每個隊友通通點頭稱道。 : Asked if there's any Yankee who works harder than Rodriguez – sees more : batting practice pitches, studies more video of opposing pitchers, lives and : dies with every swing the way A-Rod does – Damon took a quick, visual poll of : the clubhouse. 問問看, 洋基隊裡有誰比A-Rod認真? 有誰在打擊練習時比A-Rod打更多球? 有誰比A-Rod更仔細從錄影帶裡研究對方投手? 又有誰比A-Rod更沉醉在每一次的揮棒裡? 大門針對洋基球團作了一個快速簡單的調查。 : He looked in Derek Jeter's direction. Then Gary Sheffield's, followed by Hideki : Matsui and Jason Giambi. : Finally, Damon shook his head. : "No one," is what he said. 他先看了基特,然後觀察薛非爾,接著觀察松井秀喜和吉安比。 最後,大門搖搖頭說:「沒人比A-Rod更努力!」 呼呼,總算翻完了~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.7.39

04/11 16:28, , 1F
推『哇丟細愛棒球啦!』 翻得有道地~
04/11 16:28, 1F

04/11 17:31, , 2F
翻的很有趣!板工贊助800P幣以感謝您的熱情翻譯
04/11 17:31, 2F

04/11 18:02, , 3F
推!
04/11 18:02, 3F

04/11 20:19, , 4F
推!
04/11 20:19, 4F

04/11 21:02, , 5F
翻的好!
04/11 21:02, 5F

04/11 22:51, , 6F
哈哈...推
04/11 22:51, 6F

04/13 11:56, , 7F
推....不過去年是429HR 不是439
04/13 11:56, 7F

04/13 11:59, , 8F
A-Rod去年過生日之前有409HR (1975/07/27)
04/13 11:59, 8F
文章代碼(AID): #14Eq3Awn (A-Rod)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14Eq3Awn (A-Rod)