Re: [新聞] A-Rod's Journal Oct. 11, 2006
※ 引述《pathfinder (視角年代)》之銘言:
: I honestly never thought I would be writing this entry so early in October,
: but unfortunately it's the end of another season for the Yankees and me.
我從來沒想過我將會在十月就可以開始對本季進行檢討,但不幸的是這對我跟洋基來說
又是一個已經結束的球季了。
: Words can't possibly describe how disappointed I am that the season is over
: this soon. Simply put, the Detroit Tigers played all-around great baseball.
: They beat us in every facet of the game. They earned those three victories,
: and absolutely deserve to move on to the ALCS.
很難用寫的把我對於本季這麼快就結束了的失望表達出來。簡單來說,實在是因為老虎
隊表現的太好了。在比賽中每個環節都表現的比我們好,因此獲得了三勝並且晉級美聯
冠軍系列賽可說是實至名歸。
: After we were eliminated on Saturday, the media asked me a lot of questions
: regarding my future in New York -- whether I want to leave, or if I will be
: traded, etc. I will tell you what I told them: I am 100 percent committed to
: being a Yankee now and in the future. I don't want to play anywhere else. I
: never have (and never will) run away from the responsibility I have to this
: team. I believe I am part of the solution to winning a championship here. I
: want to finish my career in New York.
在禮拜六我們遭到淘汰之後,媒體問了我許多關於我未來是否還會待在紐約的問題。無論
是我選擇離開或是被交易出去,我將會回答我當初告訴媒體的:我將會永遠百分之百效忠
洋基,我不會到任何其它地方去,也不會逃避任何我對洋基隊應盡的義務,我相信我在洋
基爭奪世界冠軍的路上扮演了非常重要的角色,我想在紐約打球直到我退休的那一天。
: Even though I wish the Yankees were playing for three more weeks, now that
: the offseason is here, I can look forward to spending lots of time with my
: family and friends. I'll head home to Miami later this week. The offseason
: promises to be busy -- the AROD Family Foundation fundraiser in November, the
: AROD Basketball Classic in December, my daughter's second birthday ... there
: will be lots of events to keep me busy. But baseball will always be in the
: back of my mind. I'm already preparing to come back -- to put 2006 behind me,
: and prepare for a successful 2007 season.
雖然我希望洋基隊可以再多打三個禮拜,但是畢竟球季已經結束了,我期盼可以花很多
時間陪陪我的家人跟朋友。這週末我將會回到我邁阿密的家。球季結束後我將履行我作
過的諸多諾言--十一月是A-Rod Family Foundation的募款人,十二月參加A-Rod籃球經
典賽以及我女兒的兩歲生日...屆時我將會相當忙碌,但是我不會忘記棒球,我已經準
備要回復以前的身手了,並且忘記今年的不順遂,邁向成功的2007年球季。
: You know, lost in all this postseason drama is the fact that the game of
: baseball lost a great man with the passing of Negro Leagues legend, Buck
: O'Neil. I had the honor of knowing Mr. O'Neil. He was an inspiration to me.
: He was an inspiration to anyone who ever met him. He will be missed dearly,
: but his legacy will live forever in our hearts. I highly encourage all of
: you take some time and learn about this amazing man and his many
: contributions to the game.
以前黑人聯盟有一位傳奇球員叫做Buck O'neil,他季後賽沒贏過球是眾所皆知的事實,
也因此導致他的偉大棒球生涯留下了遺憾。很高興能夠認識有O'Neil這樣的一個人,他激
勵我向上,他激勵了每一個遇見他的人,大家都會非常想念他,他的傳奇故事也將永遠存
在每個人的心中。我非常鼓勵你們能夠花一些時間了解這個了不起的球員還有他對球賽
的貢獻。
: I want to close by thanking everyone for the tremendous support you have
: shown me at the ballpark and in your e-mails and messages.
最後我以感謝每個人在球場、e-mail還有留言對我的廣大支持來做個結尾。
: Until next time, I wish all of you well.
下次見面之前希望你們都健康。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.21.89
推
10/14 15:27, , 1F
10/14 15:27, 1F
推
10/14 17:17, , 2F
10/14 17:17, 2F
推
10/14 18:53, , 3F
10/14 18:53, 3F
推
10/15 09:33, , 4F
10/15 09:33, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
A-Rod 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章