Re: [新聞] A-Rod closing in on homer kings

看板A-Rod作者時間18年前 (2007/04/15 20:37), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 11人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
我也來共襄盛舉 --------------------------------------- : CAM INMAN: TIMES COLUMNIST : A-Rod closing in on homer kings A-Rod正逐漸趕上全壘打王紀錄。 : Contra Costa Times : Article Launched: 04/14/2007 03:09:12 AM PDT : OAKLAND--SURE IS NICE to stop by the local yard and see baseball's eventual : home-run king. 能在自家附近的球場一睹棒球史上的終極全壘打王真是不錯。 : Barry Bonds? Oh, I suppose you could go see him, too, at least when the : Giants get back in town. 你以為我說的是Barry Bonds?當然,你也有機會看到他。只要等巨人隊回來主場 比賽。 : But I'm talking about Alex Rodriguez, the New York Yankees' high-priced, : high-powered hitter whose spring tour arrived Friday night at McAfee Coliseum. : Dare we rank him immediately behind Barry Bonds in the Royal Line of : Succession to Hank Aaron's home-run throne? 但我指的是Alex Rodriguez,這禮拜五晚上隨著紐約洋基隊的春季客場征途來到 運動家隊主場的巨「薪」級/巨砲級打者。我們可以大膽將他列在Barry Bonds後面, 也就是繼承Hank Aaron全壘打王寶座的光榮順位之上嗎? : "Not right now," Jason Giambi said of his fellow New York Yankees' slugger. : "Wait until he gets to 500." 「現在還不是時候」Jason Giambi如是說。對於與自己同隊的這位長打好手,Giambi 如此評論:「等他打到500轟再說吧。」 : Sorry, let's jump the gun. Rodriguez -- or A-Rod, if you must -- has 470 : career home runs. Check back next week to see if he's hit that 500 mark, or : had you not noticed his torrid season-opening pace of six home runs in seven : games? 抱歉,我們還是想先偷偷討論一下:P A-Rod到目前為止轟出了470發全壘打。依照他 開季七場六轟的迅猛速度,搞不好很快就能達到500轟的標準。 : He's 285 shy of Aaron's all-time mark, a record Bonds got back to work at : surpassing Friday night with two home runs in Pittsburgh. : Take the blinders off on Bonds (737 home runs) trying to lap Aaron (755). : Peak further into the future. Consider how short Bonds' reign might last as : the home-run king. A-Rod距離Aaron的歷史紀錄還差285支。Bonds禮拜五晚上在匹茲堡的比賽裡趕進度轟了 兩發。 想趕上Aaron的755轟,Bonds目前有737轟的耀眼成績。但如果我們放遠眼光來看, Bonds即便登上全壘打王寶座,這位子也坐不長。 : Bonds won't be the record holder for 33 years like Aaron. Rodriguez might not : either. But look for him to climb that mountaintop, and beyond, apparently. : "If you see his ability, sky's the limit," Yankees skipper Joe Torre said. : So, you're sayin' it's so, Joe, that Rodriguez could one day be baseball's : best bopper? Bonds將無法像Aaron一樣保持記錄不墜達33年之久。甚至A-Rod也可能無法維持這麼久 但我們可預期他會趕上這高峰,甚至大有可能刷新紀錄。「如果你見識過他的實力,你 就知道他的前景無可限量。」洋基教頭Torre表示。 托瑞爺,如果真如你所說的,那A-Rod是有可能成為棒球史上最偉大的打者嘍? : "I don't think it's any question," Torre replied. "It comes down to staying healthy. Look at Griffey Jr. Everyone had high aspirations for him then he got hurt. 「我覺得這絕無問題,」Torre表示。「保持健康無傷是關鍵。看看Griffey Jr.的例 子吧。當時大家對他期望甚高,他卻受傷了。」 : A decade ago, by the way, Griffey hit six home runs in the season's first : seven games. Since then, his body has been in the repair shop more than the : batters' box. 對了,十年前,Griffey在開季的頭七場比賽中轟出了六發全壘打。但從此之後,他在 傷兵名單上露臉的機會就超過在打擊區露臉的機會。 : Griffey is now 37, and his 563 home runs have him well out of the record : race. Bonds is 42, and it's not like he'll keep going and going until he puts : the record terribly out of reach. Griffey現在37歲,有563轟,再角逐全壘打記錄的機會渺茫。Bonds42歲,看起來也不 大可能把記錄推到高不可攀之處。 : Rodriguez turns 32 in July. He's averaged close to 42 home runs per season : since 1996, his first full season with the Seattle Mariners, who nabbed him : with the first pick of the 1993 draft. A-Rod七月滿32歲。自1996年以來,他的單季平均全壘打數是42支。當年是他在西雅圖 水手隊打滿的第一個球季。水手隊是在1993年的選秀中以第一順位挑中他的。 : Estimated time of arrival for his record chase: 2013. 依照推估,A-Rod可在2013年追上記錄。 : He'd be in his 21st season, and in his 21st year of answering questions about : rich paychecks and hearing relentless taunts by fans (especially if his : postseason woes continue). 屆時A-Rod的職業生涯將邁入第21個年頭,也是第21被高薪問題糾纏不清的年頭、第21個 被無情噓聲包圍的年頭(如果他的季後賽低潮持續的話)。 : "It'll be how long he wants to play," Giambi said. "If he stays healthy, who : knows? He's a great talent. He's dedicated to staying in shape. 「也得看他想打多久」Giambi說。「如果他健康如常,誰知道未來會如何發展?他極有 天賦,而且對健康保養也花很多心力。」 : "It'll be up to him if he wants to put in the time to do that." : Added Torre: "You have to be lucky and stay healthy. Alex has the ability to : hit any ball out of any park at any time." 「想不想花這個時間破紀錄,要看他」Torre表示。「想破紀錄,除了要靠運氣,還得 靠健康。無論時地環境,A兄都有能耐把球轟出去。」 : And he's hitting it anywhere. He's not trying to pull the ball like he did : during what Torre called last year's "struggles," when Rodriguez posted a : .290 batting average with 35 home runs and 121 RBI. 現在他真的是無處不轟。他也不再硬拉,捨棄了去年Torre說的「低潮期」的打法。 當時他的紀錄是.290的打擊率,35發全壘打,121分打點。 : Rodriguez has said he's simply seeing the ball well, that he's comfortable : and "at peace." He never looked happier than after hitting a walk-off grand : slam a week ago, atoning for a bases-loaded pop out two days earlier. : What if he didn't seize that day? A-Rod說他純粹是看球看得準。他感覺極佳而且「沈穩」。一個禮拜前,他轟出再見 滿貫全壘打時,他真是樂翻天了。這個功績正好彌補了兩天前在滿壘情況下擊出高飛 接殺的冏表現。 但如果他當時又錯失機會呢? : "It would have ruined his year," Giambi said. "If he made an out there, they : (Yankees fans) would have let him have it." 「那他今年就毀了!」Giambi說。「如果他那時又冏了的話,洋基球迷絕對會讓他 "很 好過"」。 : It comes with the territory. But so, too, does the luxury of batting cleanup : with something to clean up -- a rarity for Bonds. 這都要看地點。但在自己主場,滿壘情況下擊出滿貫砲也是一項不可多得的奢侈榮耀。 Bonds就很少有這種機會。 : "With our lineup," Torre said, "they have to pitch to him." 「因為我們有這種打線」Torre表示,「對方一定得面對他。」 : Chart that as an early sales pitch to Rodriguez. He can opt out of his record : $252 million deal and shop for an even bigger payday after this season. : Getting to his first World Series would polish a resume that got blemished : with last year's 1-for-14 debacle in a playoff-opening trouncing to the : Detroit Tigers. 現在的好表現對明年的A-Rod會是項自銷利多。他可以從兩億五千兩百萬的合約中選擇 逃脫條款,再簽一紙更肥的合約。如果成功打進世界大賽,可以彌補去年季後賽首輪 對老虎隊14打數一安打的不光彩表現。 : Too bad the Giants already smashed their piggy bank for Barry Zito. 太可惜了,巨人隊已經把一紙肥約敗在Barry Zito身上。 : Rodriguez, a two-time MVP, would have made a nifty replacement to Bonds (and : Pedro Feliz at third). 兩度獲得MVP的A-Rod,是取代Bonds的極佳人選。(也可以瓜代Pedro Feliz守三壘) : But Rodriguez should stare long at the Yanks' lineup card. Sluggers abound, : giving him many pitches to punish. 但是A-Rod也得看看洋基隊的打線。一堆長打者環伺,讓他有表現的機會。 : "Barry's found that out over this," Torre duly noted. : We'll find out over the next few years if Rodriguez can stay hot on Bonds' : and Aaron's trail. 「Bonds對這種處境再清楚不過了。」Torre說。 接下來幾年,我們且拭目以待A-Rod能否和Bonds、Aaron一樣持續累積全壘打數。 : Or maybe it'll be Andruw Jones (age: 30; home runs: 344), Vladimir Guerrero : (31; 341), Albert Pujols (27; 251) or perhaps Ryan Howard (27; 83, including : a league-high 58 last year in his first full season). 但也有可能其他人會有機會?例如Andruw Jones (三十歲,344發全壘打),Guerrero (31歲,341發 ),Pujols(27歲,251發),或是Ryan Howard(27歲,83轟,包括了 去年第一個完整季的聯盟記錄58轟) : None are as hot as Rodriguez. : "At the plate, he doesn't look like he's anxious," Torre said. "That's the : biggest change I can see in his body language. He's not concerned about : getting behind in the count." : He's behind Aaron and Bonds for now, but perhaps not for too long. 但A-Rod還是最紅火的打者。 「打擊時,他看起來並不焦慮。」Torre說,「這是我從他的肢體上看出的最大轉變。他 不再擔心球數落後。」 A-Rod目前落後給Bonds和Aaron,但這樣的日子不會持續太久的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.36.46

04/15 20:58, , 1F
如果他那時又冏了的話,洋基球迷絕對會讓他 "很好過"。
04/15 20:58, 1F

04/15 20:58, , 2F
這個大家都知道...可見A-Rod遭遇多心酸..紐約客..唉...
04/15 20:58, 2F

04/15 21:06, , 3F
04/15 21:06, 3F

04/15 21:08, , 4F
推樓上,洋基迷真的是超現實的啊。A-Rod加油。
04/15 21:08, 4F

04/15 21:53, , 5F
技安比真是中肯
04/15 21:53, 5F

04/15 22:21, , 6F
04/15 22:21, 6F

04/15 23:10, , 7F
共襄盛舉 :D 推~
04/15 23:10, 7F

04/16 00:37, , 8F
3q
04/16 00:37, 8F

04/16 06:05, , 9F
推,翻譯辛苦了。
04/16 06:05, 9F
※ 編輯: lakerbuster 來自: 210.60.217.24 (04/16 08:32)

04/16 19:33, , 10F
推共襄盛舉^^
04/16 19:33, 10F

04/17 16:31, , 11F
推 小狗會飛那一段有點心酸
04/17 16:31, 11F

04/18 20:14, , 12F
歹勢..有個小地方..pull the ball應該不是推打(是用拉的)^^
04/18 20:14, 12F
※ 編輯: lakerbuster 來自: 210.60.217.24 (04/19 12:16)

04/19 12:17, , 13F
多謝指正 已改
04/19 12:17, 13F
文章代碼(AID): #168XnyD- (A-Rod)
文章代碼(AID): #168XnyD- (A-Rod)