[轉錄][新聞] A-Rod exits with strained hamstring
※ [本文轉錄自 NY-Yankees 看板]
作者: bonjou (Let's Go Yankees) 站內: NY-Yankees
標題: [新聞] A-Rod exits with strained hamstring
時間: Tue Jul 3 13:33:34 2007
NEW YORK -- Alex Rodriguez hobbled out of Yankee Stadium hoping that his
All-Star campaign doesn't include a detour to the disabled list, mending a
strained left hamstring.
Rodriguez suffered the injury legging out a fielder's choice in the Yankees'
5-1 victory over the Minnesota Twins on Monday. Rodriguez briefly stayed in
the game before being lifted for pinch-runner Miguel Cairo.
A-Rod拉傷 Cairo代跑
It was not immediately clear if Rodriguez -- the Major Leagues' leading
vote-getter for the July 10 All-Star Game, garnering more than 3.8 million
votes -- would be sidelined, or for how long.
對於是否能參予明星賽狀況還不明朗
"I'm not thinking about that right now," Rodriguez said. "I'm just hoping in
the morning [I wake up] and I can put some weight on it and go from there."
A-Rod說我現在不想去想這些事(指明星賽) ,我只希望當我明天睡醒 一切都好了
The strained hamstring was diagnosed by team physician Dr. Stuart Hershon.
The Yankees said that Rodriguez is scheduled to be re-evaluated on Tuesday,
and manager Joe Torre remained optimistic that the slugger could sidestep a
trip to the disabled list.
明天A-Rod是否能夠上場 托爺說會經由Dr. Stuart Hershon評估他的傷勢後確認
"I think [Tuesday] will tell us more than anything I could tell you now,
because I'd be guessing," Torre said. "That's certainly not one of my guesses
right now. I don't want to be thinking that."
時間可以證明一切 現在猜測都沒有用 星期二可以告訴你比現在更多
"From what I understand, I don't think it's that bad," Derek Jeter said. "I
don't think they'll know until tomorrow. Hopefully it's not anything that's
going to take a while."
隊長說 據我了解 我不認為這是壞事 雖然我不知道他們到明天之前會知道些什麼
但我希望這只是一會兒
The play occurred in the sixth inning, when the Yankees sent 10 men to the
plate and scored four runs to back Roger Clemens' 350th career victory.
Facing right-hander Matt Guerrier, Rodriguez chopped a one-out grounder to
third base.
事情發生在六局時,洋基總共打了十個人次,用四分當做老克350勝的後盾
面對右投手Matt Guerrier A-Rod擊出野手選擇的三壘方向滾球
Hustling down the line to beat out a potential double play, Rodriguez made a
final lunge toward the first-base bag. His left leg connected briefly with
Twins first baseman Justin Morneau's right leg; Rodriguez then stumbled and
rolled after hitting the base, breaking his fall with his hands.
因為雙城一壘手試圖要製造雙殺而他積極跑壘跟雙城一壘手撞在一起
在踏過壘包後 A-Rod翻滾並用手撲向壘包 阻止了這個雙殺
As he rose, Rodriguez immediately favored his left leg. Television replays
showed him holding the area behind his left kneecap, near the hamstring.
他立即感到他左腳的不適 電視上顯示他握住的地方在膝蓋後方靠近肌腱處
Rodriguez was attended to on the field after the play and briefly ran a
sprint down the right-field line, wincing but convincing manager Joe Torre to
allow him to stay in the game.
A-Rod 展現無比的鬥志 試圖讓托爺讓他繼續比賽
Rodriguez's time was limited. After moving up on a Jorge Posada walk,
third-base coach Larry Bowa ran out to second base and called Torre and
trainer Steve Donohue back on to the field, deciding to remove the 11-time
All-Star from the game. Rodriguez said he told Bowa he would have been unable
to score if Hideki Matsui got a hit.
在厚黑獲得保送後,A-Rod告訴三壘指導教練他的不適 可能在松井打擊後他無法回到
本壘得分
"I just knew that on a ball hit to the outfield, there was no way I was going
to score," Rodriguez said. "I was definitely scared to bust it and really
pull it and miss a lot of time. Bowa thought it was a smart idea to go put
some ice on it."
A-Rod認為如果因為他的傷勢無法協助球隊得分 那很糟 三壘指導教練認為冰敷是個
明智的選擇
Despite the strained hamstring, Rodriguez said he was thankful he had avoided
a more violent collision with Morneau.
他很慶幸沒有發生其他更嚴重的傷害
"It was kind of an awkward play, you know?" Rodriguez said. "Two big guys
banged up each other pretty good right there. I think we're both fortunate,
because it could have been ugly, for him and for me."
我認為我們兩個都很幸運
"In his particular case, it looked like he was trying to avoid a collision,"
Torre said. "That's what may have caused that. But nobody, as far as
conditioning, does all the right things better than he does, as far as
stretching and his program before he goes on the field. It's just a screwy
move that causes you to surprise your body a little bit."
托爺說 我看的出來他試圖要阻止這個衝撞的發生
The strained hamstring is the second in Rodriguez's career, having suffered a
similar injury in April 1996 as a member of the Seattle Mariners. That
incident was more severe than Monday's, as Rodriguez could not leave the
field under his own power. He was on the disabled list then for two weeks.
"I couldn't even walk off the field [in 1996]," Rodriguez said.
這是A-Rod 生涯第二次受到同樣的傷,前一次是在1996年他還在西雅圖水手隊時
那次比這次嚴重的多,他也在DL待了兩個禮拜
The Major League leader with 28 home runs, 79 RBIs and 74 runs scored,
Rodriguez is batting .322 with a big league-leading .680 slugging percentage
in 80 games for New York this season.
他的28發全壘打 79分打點 得到74分 打擊率0.322 以及.680的長打率都是大聯盟領先的
一員
Losing Rodriguez would be a crushing blow to a Yankees team that has
struggled with various injuries all season long and is hoping to resuscitate
its fading postseason hopes; the club's victory over the Twins improved New
York's record to 38-41, 11 games behind the American League East-leading
Boston Red Sox.
失去A*-Rod對洋基來說是一大損失,洋基目前戰績38勝41負 與美聯東區排名第一的
波士頓紅襪有11場勝差
"I'm concerned. [Darn] right I'm concerned," Torre said. "I just hope it's
not going to be a long-term thing for us."
托爺說 我很關注,我希望這個窘境不會持續太久
--
╭——————╮ *?*〞* ?*〝〞 *〝* ╭*
╔╡B o n j o u * ╯? **〞?
╩╰——————╯╧╧╧╧╧═╧═╧http://www.wretch.cc/blog/bonjou1016
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.218.48
推
07/03 13:41,
07/03 13:41
→
07/03 13:41,
07/03 13:41
推
07/03 13:54,
07/03 13:54
推
07/03 14:07,
07/03 14:07
推
07/03 14:11,
07/03 14:11
推
07/03 14:38,
07/03 14:38
推
07/03 14:47,
07/03 14:47
推
07/03 14:48,
07/03 14:48
推
07/03 15:08,
07/03 15:08
推
07/03 15:38,
07/03 15:38
推
07/03 17:37,
07/03 17:37
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.176.45
→
07/03 20:03, , 1F
07/03 20:03, 1F
推
07/03 23:33, , 2F
07/03 23:33, 2F
推
07/04 05:28, , 3F
07/04 05:28, 3F
→
07/04 05:29, , 4F
07/04 05:29, 4F
推
07/04 08:17, , 5F
07/04 08:17, 5F
A-Rod 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章