[新聞] Rodriguez Looking to Deliver in Play …
原文出自 The New York Times:
http://www.nytimes.com/2007/10/02/sports/baseball/02yankees.html?ref=baseball
不會縮網址orz...麻煩哪位強者縮一下^^"
Rodriguez Looking to Deliver in Playoffs
阿肉期待季後賽發動進攻
By TYLER KEPNER
Published: October 2, 2007
Alex Rodriguez’s choice of music in spring training was perfectly
fitting for his personality. As he prepared for the season, he
played the Pat Benatar song “Hit Me With Your Best Shot” over
and over, at high volume, in his earphones.
The message was purposeful, motivational ..... and just a little
forced.
春訓時阿肉所選擇的歌曲與他的個性十分速配:Pat Benatar的
"Hit Me With Your Best Shot”;阿肉反覆地以耳機聽著這首歌,歌詞
所傳遞的訊息對阿肉而言是意味深遠、積極的;或許還有點兒強迫性的。
"Knock me down,
it’s all in vain,
I’ll get right back on my feet again!"
歌詞。http://www.youtube.com/watch?v=g4rPIjWqMRc
我在youtube有找到這首歌,有興趣的版有可以聽一下,滿輕快的
As Rodriguez was lifting weights, running sprints, or simply blocking
out the news media, he was letting those words shower over him.
Of course, as he said in a light moment with reporters last week, he
did not need the inspiration for long.
當阿肉練舉重、衝刺時,或者單純想要遠離媒體時,他聽著這首歌讓歌詞的字句
對他醍醐灌頂。當然很久以前他就不需要這種激發性靈的方式了。
“I’ve got to confess, now that we’re coming down to the end, the
earphones — they never had music on, but they kept you guys away,”
Rodriguez said. “They ran out of batteries on April 15, but I still
had them on. It worked out good, though.”
"我必須承認," 阿肉說:"我的耳機其實根本沒有在播放音樂,電池早在
四月的時候就沒了,但是我仍然戴著他們,因為可以遠離你們(記者)"
(阿肉,電池沒電可以買新的啊!)
(阿肉:科科~~)
It worked out to a sensational season in which Rodriguez hit .314
with 54 home runs and 156 runs batted in. He had 85 extra-base hits
— 23 more than last season, when players like Ray Durham and Nick
Johnson had more.
結果"耳機障眼法"讓阿肉有了個轟轟烈烈的球季
Rodriguez took the best shot fans and reporters had and responded
with overwhelming production. He even seemed more natural in the
clubhouse, forming stronger relationships with young players,
repairing any hint of a rift with Manager Joe Torre and even playing
host to a Labor Day barbecue at which Torre was the last to leave.
阿肉不僅在球場上打得出色,在休息室內也顯得更自在,他與年輕球員建立
了深厚的關係(幫助牛奶弟的打擊),並且與托瑞爺爺釋盡前嫌。(大家都知道
托爺去阿肉家烤肉然後依依不捨的故事啦)
“Alex never gets the credit he deserves for being a great teammate,”
Johnny Damon said. “People just know him as a great ballplayer, but
he’s much better than that.”
大門說話了: "許多人似乎不覺得阿肉會是很好的隊友;人們只知道他是
位很棒的球員,但是我知道他比這更好。"
Then Damon added the disclaimer that haunts Rodriguez, especially
this week: he has never won a championship. With the Yankees starting
their division series Thursday in Cleveland, Rodriguez is under
immense pressure to prove he is more than a regular-season wonder.
大門另外說,"從沒拿過世界大賽冠軍"的念頭一直縈繞在阿肉心頭,尤其
是這個星期。ALSD 即將在周四開打,阿肉想要證明自己不只是例行賽的驚奇。
At the moment the Yankees lost the lead in Game 4 of the 2004 American
League Championship Series, Rodriguez had a .367 career average
(33 for 90) in the postseason. His average since then is .095 (4 for 42)
with no runs batted in, and the Yankees have lost 10 of 13 playoff games.
過去的往事莫再提.....Q.Q
After first-round knockouts the last two seasons, Rodriguez wants a
longer opportunity.
經歷過前兩年首輪就被踢掉的慘事,阿肉希望今年有更多的機會。
“What I’m looking for is more than a handful of at-bats,”
Rodriguez said. “We need the team to play well, play deep into October.
There’s been stretches this year where I’ve been 1 for 12, 1 for 10,
2 for 18; that’s just part of it. I’m hoping to get 50 or 60 at-bats
and help the team win.”
"當球隊在季後賽打得越久,我打擊的機會就越多;而打擊機會多就可以幫
球隊贏球" 兩者相輔相成
Rodriguez knows he is the last hitter opponents will let beat them.
If the Yankees do not clog the bases in front of him, the Indians will
probably force Rodriguez to chase pitches off the plate, the way the
Angels did in 2005.
當然阿肉也很清楚自己是對手球隊最不願意直接挑戰的打者,如果洋基打擊群
沒有先把壘包填滿,笑臉人就不會正面跟阿肉挑戰。
First baseman Doug Mientkiewicz said it was up to the rest of the team
to put Rodriguez in position to succeed. But he said he understood the
scrutiny of Rodriguez, his former high school teammate.
換小明跳出來說話。小明說他無法決定隊上其他打者能否給阿肉一個有利的位置
打擊,但是身為高中校隊的隊友,小明非常清楚阿肉是如何地嚴格審視自己。
“People are going to expect a ton from him, and he’s brought that on
himself,” Mientkiewicz said. “But it’s a different Alex. It’s a
better Alex.”
"阿肉已經不同了,"小明說 "他今年是更好的肉"
The numbers are better, but so is the way Rodriguez has compiled them.
On April 19, he hit a game-ending home run against Indians closer Joe
Borowski after starting the game 0 for 4 with two strikeouts and a pop-up.
不只是打擊數據上好看,就連阿肉完成這些數據的方式也更好
“The year before, he was a first-pitch-swinging, pop-up guy in those
situations,” Mientkiewicz said. “This year, when we’ve needed it most,
he’s given his best at-bat, and that’s what the postseason’s all about.”
小明談論阿肉過去跟現在的打擊習性的不同
Rodriguez traces that attitude to the first inning on opening day, when
he let a Ty Wigginton pop-up fall for an error. Rodriguez is notoriously
shaky on pop-ups, and the home crowd groaned.
阿肉則回憶起今年開季戰他第一局發生的失誤
In 2006, Rodriguez said, he would have struggled the rest of the game
and brooded for two days. This time, he said, he looked around the
infield and saw Derek Jeter and Robinson Cano laughing. So he laughed at
himself and wound up going 2 for 5 with a home run.
阿肉說,如果是在06年,他會因為這個事物而影響整場比賽,而且悶悶不樂兩天;
但是今年的她看看四周,隊長跟小Q都在笑,而他也跟著笑;之後他打出了五打數兩
安打,一支全壘打的成績
“The ability to laugh at yourself is something that I haven’t been
good at my whole life, and I think I’ve laughed at myself more this year
than I have in my whole 12- or 13-year career,” Rodriguez said.
“It’s been fun to laugh at myself, and the guys having fun with me.”
"我從來不善於取笑自己,但是今年我取笑自己的次數超過了12或13年職業生
涯的總和。" 阿肉說:"取笑自己(的失敗)是件有意思的事情,當你自己笑了,
周圍的人也會跟著覺得有趣"
That is about as revealing as Rodriguez will get about his mental outlook.
In the spring, he pledged to spend less time explaining himself in an
effort to be accepted or understood.
That strategy seems to have freed him from most distractions, and as his
play has improved, fewer people seem to dwell on his psyche.
這算是阿肉的真情流露吧。春天的時候,阿肉誓言不再為了想被人們了解或接受
而花時間解釋自己;而這個策略成功地讓他免於分心,當他表現得越好,似乎越
少人會去議論他的心理狀態
The emphasis has mostly been on baseball, and on a swing Rodriguez honed
last winter, when he invited the new hitting coach, Kevin Long, to his
home in Miami. Rodriguez is leaner, his head stays still, and his leg
kick is under control.
去年冬天阿肉的生活重心還是在棒球,以及揮擊。他聘請新的打擊教練"長先生"
,在邁阿密的家裡做訓練。如今阿肉打擊時,他的身體更為傾斜,但是頭部保
持不動,而踢腿也控制得很好
Now that the stakes are highest, Long and Rodriguez are not about to
change anything.
“He will give himself every opportunity to succeed, let’s put it
that way, and I think he will,” Long said. “I thought he was going
to have a monster year before this year started, and I think he’s going
to have a monster postseason. I really do.”
長教練未卜先知說:"我早在球季前就預言阿肉會打得像怪獸,我想他在季後賽
也會繼續保持怪獸狀態,我真的相信(我花四)"
It is time, again, for critics and opponents to hit Rodriguez with their
best shot. Fire away.
現在,就是現在。對於評論家以及異議者而言,正是個使盡全力打擊阿肉的好時機。
開火吧!!
(我們阿肉是不會怕的!!)
-------------------------
第一次翻譯棒球相關文章
若有錯誤敬請指正,謝謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.98.236
※ 編輯: Ally1213 來自: 219.91.98.236 (10/03 20:16)
推
10/03 20:20, , 1F
10/03 20:20, 1F
推
10/03 20:48, , 2F
10/03 20:48, 2F
→
10/03 20:48, , 3F
10/03 20:48, 3F
噓
10/03 21:33, , 4F
10/03 21:33, 4F
→
10/03 21:34, , 5F
10/03 21:34, 5F
推
10/03 21:37, , 6F
10/03 21:37, 6F
※ 編輯: Ally1213 來自: 219.91.99.181 (10/03 22:52)
推
10/03 23:03, , 7F
10/03 23:03, 7F
推
10/03 23:16, , 8F
10/03 23:16, 8F
推
10/03 23:18, , 9F
10/03 23:18, 9F
推
10/04 04:22, , 10F
10/04 04:22, 10F
推
10/04 06:54, , 11F
10/04 06:54, 11F
推
10/04 20:35, , 12F
10/04 20:35, 12F
推
10/04 23:10, , 13F
10/04 23:10, 13F
→
06/30 19:12,
6年前
, 14F
06/30 19:12, 14F
A-Rod 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章