Re: [新聞] It's World Series or bust for Alex R …
※ 引述《PerryRod (Partridge)》之銘言:
: From: http://tinyurl.com/23k37u
: It's World Series or bust for Alex Rodriguez
對A-rod來說不是進世界大賽就是失敗
: By MARK FEINSAND
: DAILY NEWS SPORTS WRITER
: Wednesday, October 3rd 2007, 9:47 AM
: In the four years since Alex Rodriguez joined the Yankees, he has won an
: American League MVP award (with a second likely to follow next month), belted
: 183 home runs, driven in 513 runs and hit .303. The Bombers are 387-261, an
: impressive .597 winning percentage, reaching the postseason each year.
自從A-rod加入洋基四年以來,他得過美聯MVP(說不定下個月還會有第二座)、
擊出183支全壘打、跑回本壘得分513次、並且擁有0.3030的打擊率。在洋基四年期間
洋基有如轟炸機般取得387勝261敗的戰績,勝率是嚇人的0.597,且每年都有進季後賽。
: So why has A-Rod's stay in New York been considered such a failure by many?
如此戰功彪炳為何A-rod還是被很多人認為他在紐約的評價是失敗呢?
: October. That's why.
對!他在十月的成績說明了一切。
: Whether it's fair or not, A-Rod has been judged largely on his performance in
: the postseason. He was red-hot during his first eight playoff games in
: pinstripes, leading the Yankees past the Twins in the first round in 2004,
: then helping them jump out to a 3-0 lead against the Red Sox in the ALCS.
姑且不論這對A-rod來說這公不公平,A-rod在季後賽的表現備用放大鏡檢視這是一定的了
想當初他穿上洋基球衣後的前八場季後賽表現可是熱的嚇嚇叫,先是率領洋基第一輪通過
雙城考驗,再來是在美聯冠軍賽中對紅襪直接取得3-0的絕對優勢(阿~莫再提)
: But what has happened in his last 12 postseason games is hard to forget and
: even harder to fathom.
但...但...但...接下來的12場季後賽他的表現絕對是令人無法忘記且匪夷所思的。
: Since Game 4 of the 2004 ALCS, Rodriguez is 4-for-41 (.098) with no RBI,
: while the Yankees are 3-9 in those games. Although A-Rod was hardly the only
: Yankee whose bat fell silent in the collapse against the Red Sox and the
: first-round ousters against the Angels and Tigers, he is the only one with a
: $252 million contract, which invites criticism that other players evade.
從2004年美聯冠軍賽第四場算起,A-rod總計是41打數4安打表現,沒有任何一分打點進帳
,洋基因此僅得到三勝九敗成績。雖然不能單單說是A-rod熄火的錯(不管是對上紅襪
或是接下幾年第一輪對上天使或老虎)但是他兩億男的身價導致他招來各方的批評。
: So what will this October hold for A-Rod, who has been the hottest hitter on
: the planet since the first day of the 2007 season? As far as his teammates
: are concerned, "It's a brand new season," said Mariano Rivera. "He's put all
: that behind him and is living for what we have to do now. Whatever happened
: last year or the year before is done. I think he's ready for this."
所以接下來這個十月這位打從2007球季開賽的第一天就有全大聯盟最火燙一根棒子的男人
將會有怎樣表現?在他隊友Rivera看來"這是一個嶄新的一季,他把先前發生種種放諸
腦後,然後為了我們現在追求的目標而努力生活著。不管去年或是之前怎樣,我認為
他已經準備好一切來面對了"
: Not only is A-Rod ready, but according to him, he's looking forward to it.
A-rod不但已經準備好了,他自己也很期待接下來的表現。
: "Look, New York is very simple; you play well, they're gonna be happy. You
: don't play well, they're gonna be not as happy," he said, "but you know what
: you get in New York. You've got to love it.
"看嘛~紐約客就是這樣容易取悅,你只要棒子燙一點,他們就會很開心;棒子軟了,
他們可是會很不爽的~沒辦法,既然你就已經在這裡了,就試著去愛他吧"
: "That's why I'm here. That's why, when I had several offers to go any place
: this winter, I actually told (Brian) Cashman I wanted to be a Yankee and I
: didn't want to go anywhere. I have some unfinished business in New York, and
: that's probably the best decision I ever made."
"這是為什麼我在這裡原因。當我今天冬天有好幾個球隊提供合約給我選擇時,我竟然
告訴現金人我想要當個紐約人,我不想去任何其他地方。在紐約我還有未完成的目標,
這就是我決定繼續留下的原因。"
(好吧~既然你如此說目標定個在紐約打出生涯第700轟吧)
: For Rodriguez, that unfinished business goes back even further than last
: October, when Torre dropped him to the No. 8 spot in the lineup against the
: Tigers. It goes beyond 2005, when he called himself a "dog" after the Anaheim
: disaster.
對於A-rod來說,這個未完成的工作又來了,追溯起來是比去年季後賽第四場
對上老虎Torre把他調到第八棒這個窘境還更早以前:2005年時,在對天使之後,
他自稱自己是狗那時開始。
: A-Rod has won virtually every personal award, earned every accolade and
: accomplished every achievement a player can attain, but after a dozen full
: seasons in the majors, he is missing the thing he desperately desires: a
: championship.
A-rod幾乎已經得過每個個人獎項、贏得每個人的讚賞、達到一個球員生涯中
追求的里程碑,但在他12個大聯盟球季中,卻還不曾得過他內心最渴望追求的總冠軍
: Which is not to say that his dreadful performance over the Yankees' past 12
: playoff games hasn't remained with him. In fact, Doug Mientkiewicz, his
: one-time high school teammate and the Yankees' current first baseman,
: believes that A-Rod stores all of those memories someplace in his head and
: uses them to his advantage.
曾是他的中學隊友Doug mientkiewicz說過不敢保證說A-rod最近在洋基12場季後賽中
糟透表現的陰影已經完全不在他的腦海裡了,但是他自己相信A-rod是把這些記憶儲存在
他腦中並盡量把他轉化成他的優勢。
: "It motivates him," Mientkiewicz said. "He's never forgotten hitting eighth
: last year. He's never forgotten all the scrutiny. He has a good memory and he
: doesn't forget stuff."
這樣事情確實可以激發他,他絕不會忘記他打第八棒的惡夢、不會忘記那些對他放大鏡
的檢視。他將這些牢牢記住,且不忘原本他擁有的本質。
: Rodriguez acknowledges that he draws on those experiences from time to time,
: but listening to him talk, it becomes clear that he is trying to do as little
: thinking as possible.
而A-rod本人則承認他有時還是會想起這些經驗,而且當他越不想要想起時,這記憶
就會變的更清楚。
: "You have motivations in bits and pieces when you need to, but the past is
: the past," he said. "I'm focused on our mission today."
: That has been the case since the first day of spring training, when A-Rod
: unburdened his soul to reporters, coming clean about the decline of his
: relationship with Jeter, once one of his closest friends.
"當你需要去達成某些事情時,這些瑣碎的事情是會給你些幹勁,不過過去就是過去了,
我現在專注在我今天的任務。"自從春訓第一天,A-rod就已經把他置身於那些有的沒的
報導之外了,例如他和他最好的朋友Jeter之間關係降到冰點的新聞
: With a new mental approach and a more careful, quiet tact toward handling the
: spotlight of New York, Rodriguez went out and abused opposing pitchers all
: year. He credits a dropped pop-up on Opening Day for helping him learn how to
: laugh at himself. At the time, 56,000 fans were showering him with boos, and
: A-Rod could have just as easily beaten himself up instead of brushing it off
: and helping the Yankees rally for a win.
面對紐約鎂光燈,A-rod藉由一個新的心理建設、一個更小心得體的態度讓他走出陰影
且屠殺對方投手一整年。他自己相信在開幕戰一個守備失誤反而可以幫助他學習來
微笑著面對自己。當時全場56000名球迷對他抱以噓聲,但是A-rod可以很容易的
鼓舞他自己站起來,而不只是用逃避狀態來逃避他,這幫助了洋基為了勝利站起來。
: "I kept knocking myself in the head for three years trying to please
: everybody, and I came to realize I'm going to let my baseball do all the
: talking," Rodriguez said. "I'm not gonna talk, and leave it right there -
: it's baseball, baseball, baseball. If I screw up, I screw up, and if I did
: well, I did well. I didn't need to explain or justify anything on the field."
: Whatever he did, it worked. A .355 average, 14 homers and 34 RBI in April got
: Rodriguez off to a blazing start. His numbers dropped back down to earth in
: May, but he took off again in June, hitting .402 with nine homers and 34 RBI.
: The second half was just as impressive, as he hit .312 with 24 homers and 70
: RBI, helping the Yankees climb back from oblivion to make the playoffs.
: But now comes the real test.
A-rod說"我已經長達三年的其間持續在標題中貶低我自己來取悅每個人,但是我漸漸
瞭解我應該用我的棒子來說話才是。我將不再發表任何意見,就讓那些有的沒的
到此為止。因為這是棒球!棒球!棒球耶!如果我振作...我振作...而且我表現好...
表現好的話...我根本就不需要為球場上的任何事情做解釋或是辯解了。"如同他所說的
事實確實如此。四月份的0.355的打擊率、14發全壘打、34分打點讓A-rod順利擺脫
開賽那個失誤陰影。儘管五月份,A-rod的數據回到了地球,但是六月份
0.402打擊率、9發全壘打、34分打點宣示A-rod又到火星去了。整個下半季表現看起來,
也是令人激賞,總計是0.312打擊率、24發全壘打、70分打點,這樣表現幫助洋基從
快被世人遺忘的窘境拉回到進入季後賽。不過...真正的考驗才要開始...
: "Pressure's a good thing; pressure's part of baseball," Rodriguez said. "The
: last three months we've had enormous pressure. Jeter's often said we've been
: in playoff mode the last two months, and I agree with that. There are gonna
: be people who say I've played poorly the last two postseasons. I get another
: crack at it now."
A-rod說"壓力是一個好物、他也是棒球的一部份。最近三個月我們擁有很大的壓力。
Jeter時常說我們最後兩個月已經呈現季後賽模式狀態,我野蠻同意的。
將會又有一群人酸我過去兩年季後賽都表現很爛,而現在我將要證明給他們看。
: Adds Rivera: "With the season that he's had, he can just carry that into the
: playoffs. He's been strong mentally and physically, and I don't see why that
: won't continue."
Rivera補充說"有著季賽火星級的表現,他也可以將這根火燙棒子帶到季後賽去。
現在他已經具有強壯的身心靈,如果這樣火燙的棒子不能延續,我自己也會很納悶的"
: A-Rod might be better off starting the division series in Cleveland, where
: he'll be booed by the Jacobs Field fans regardless of what he does. Had the
: series kicked off in the Bronx, an 0-for-4 in Game 1 might have turned fans
: against him despite a season of love.
對上首輪不管他表現怎樣都會招受滿場噓聲的克里夫蘭主場,A-rod或許還可以游刃有餘
但如果最後這系列賽被淘汰出局,第一場4之0的成績可能會讓粉絲又開始噓他儘管
整季球迷對他是有滿滿的愛。
: Rodriguez isn't concerned with how he starts. Again, he points back to that
: pop-up he muffed on Opening Day.
A-rod不會在乎他季後賽首場成績如何,就如同他開幕戰那個失誤一樣。
: "I didn't get off to a good start with the pop-up and that worked out okay,"
: he said. "If I hit a home run in the first at-bat, does that mean I'm gonna
: be an MVP in October? Probably not. The same goes if you strike out."
我當時不會因為那個失誤而接下來表現不好,至少目前都還可以。如果第一次
打擊我就擊出全壘打,那代表我就會得到十月MVP嗎?或許不會,所以如果第一次打擊是
被三振,也不會一直都很遭的道理是相同的。
: When the Yankees' season ends - either with another postseason disappointment
: or the ultimate champagne celebration - the questions will begin immediately.
: Will A-Rod opt out of his contract? Will he abandon the fans that have
: finally grown to love him?
當洋基球季結束時-不管是另一個失望的季後賽或是最後得到香檳的慶祝,難題才
正要開始。A-rod會選擇脫離條款嗎?他會拋棄那些才正要漸漸喜歡上他的球迷嗎?
: When approached with the topic, A-Rod does his best to dance around it. He
: knows that the heat will be turned up the moment the Yanks' season ends.
: "I love New York. I don't think what happens in the next 30 days is gonna
: make one way or another difference, and I'm not even thinking about that,"
: Rodriguez said. "If anyone is thinking about what they're gonna do two months
: from now, we're not in the right place."
每當提及這個議題時,A-rod會盡可能的灌迷湯。
(dance around?我猜是指這個議題A-rod不會中記者下懷,只是在這議題周圍牽扯的比喻)
他知道這股討論風潮將會在球季結束沸沸揚揚的展開。
A-rod說"我愛紐約,我不認為30天後將會發生發生什麼不同的事情
我也試著不去想他,如果一個人一直想著兩個月後他要做什麼事,那方向就錯了"
: For the first time since he's been a Yankee, Rodriguez may finally be there.
打從他身為洋基一份子那天起,A-rod就可能一直都是洋基魂了
=============================================================================
小弟第一次翻譯,多多指教,文中並不是完完全全直翻,
有些小弟覺得順了就直接照自己意思翻了,如有不妥或是翻譯錯誤請多多指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.160.9
推
10/04 09:05, , 1F
10/04 09:05, 1F
推
10/04 09:13, , 2F
10/04 09:13, 2F
推
10/04 09:56, , 3F
10/04 09:56, 3F
推
10/04 10:24, , 4F
10/04 10:24, 4F
推
10/04 10:40, , 5F
10/04 10:40, 5F
推
10/04 11:58, , 6F
10/04 11:58, 6F
推
10/04 14:03, , 7F
10/04 14:03, 7F
推
10/04 17:45, , 8F
10/04 17:45, 8F
推
10/05 00:06, , 9F
10/05 00:06, 9F
A-Rod 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章