[譯文] Alex Rodriguez goes 0-for-4, strikes …

看板A-Rod作者 (A-Usher)時間18年前 (2007/10/06 20:49), 編輯推噓7(706)
留言13則, 9人參與, 6年前最新討論串1/1
Alex Rodriguez goes 0-for-4, strikes out 3 times http://tinyurl.com/2t3h2c CLEVELAND - Maybe Alex Rodriguez should have blamed his latest playoff debacle on the gnats. A-Rod應該要檢討最近在季後賽糟糕的表現。 It's October and the Yankees' $252 million man again is struggling at the plate, with the team's 2007 season now one loss from being over. 洋基在2007季後賽已經先輸一場。現在輪到洋基那個身價252百萬美金的人打擊。 Rodriguez had a chance to turn his postseason fortunes in the top of the ninth last night, with Bobby Abreu on second in a tie game. A-Rod在九局上平手二壘有Abreu時,有很好的機會改變他季後賽的命運。 Instead, the likely 2007 MVP lost a nine-pitch battle with Indians starter Fausto Carmona, striking out on a 96 mph sinker that A-Rod said moved a foot by the time it got to the plate. It was Carmona's 113th and final pitch of the thrilling game and Rodriguez came up empty - again - to the sounds of 44,732 roaring Tribe faithful. 結果最有機會拿下2007MVP的A-Rod,在和印第安人先發Carmona纏鬥九顆球之後, 被96mph的伸卡球三振出局。 "I looked up, I knew he had (thrown) over 100 pitches. That's the spot of the game where you want to be," said Rodriguez, who finished 0-for-4 with three whiffs. A-Rod說:我知道他已經投超過一百球,而當時的情況正是我想要的。 "There's no question, I was excited about the situation. I thought I was the right man at the right spot. I worked him, fouled off a couple pitches. I tip my cap. It's not over, though. We've got to come out swinging (tomorrow)." 毫無疑問的,那時候的情形真令人興奮。我以為我會是最合適那狀況的人。 After carrying the Bombers all season, Rodriguez better get going if he wants to keep the Yankees' season going and end the stigma he's earned as a playoff choker. 如果A-Rod希望洋基今年球季延續下去,他最好快點找回整季火燙的手感。順便了結他 在季後賽的污名。 Dating back to the previous two division series in '05 and last year, A-Rod is now a staggering 3-for-35 (.086). Going further back, he is 4-for-50 since hitting a home run in Game 4 of the 2004 ALCS, and he doesn't have a single playoff RBI since then. 把05和去年兩個季後賽系列算進來,A-Rod現在已經35打數3安打,打擊率.086。 再回到更早以前,自從他2004ALCS第四場的全壘打以來更是50打數4安打,而且從 那時候開始到現在,都還不曾在季後賽打下任何打點。 He is 0-for-6 in the two losses this series, with only two Game 1 walks to show for his troubles. 在這兩場輸的系列賽裡,A-Rod六打數沒安打,只有兩個保送。 The latest pitcher to torment Rodriguez was the 23-year-old Carmona, a Dominican phenom, who entered having surrendered only one hit in eight previous at-bats to Rodriguez. The lone hit was Rodriguez's career homer No. 501 nearly two months ago here at Jacobs Field. 今天讓A-Rod頭大的投手是23歲的Carmona,先前的對戰成績八打數僅一安打。 而那支安打就是約兩個月前A-Rod生涯的501轟。 A-Rod admitted that the young pitcher has "had the best of me. I've had one swing, that was it." A-Rod承認他對我投得很棒。 Rodriguez was surprisingly chatty at his locker after the game, but adamantly denied that he is squeezing the bat too tight in key situations. A-Rod賽後就他衣櫃前閒聊,但是他否認那樣重要的時刻讓他負擔過重。 "I'm not pressing, but I've got to swing at strikes. I've got to understand if they're not pitching (to me), I've got to go to first. 我應該要選好球打的,我應該要知道他們並不想投我。我應該可以上一壘的。 "You've got to trust guys behind (you)," he said. "It was a combination of being a little impatient and Carmona having pretty good stuff. I stuck around long enough in that ninth-inning at-bat." 我應該要相信我後面的人才對。因為我不夠耐心,Carmona又投的很棒,才會有這樣 的結果。第九局那次打擊之後我久久不能釋懷。 Indeed, Rodriguez fouled off four of Carmona's pitches during the at-bat, watched Abreu steal second and finally swung at a sinker that was outside the strike zone. A-Rod在那次打擊打了四個界外球,最後被一顆在好球帶外面的伸卡球吊中。 "I asked Laz (Diaz, the home plate umpire) if it was a strike and he said no," said Rodriguez. 我問主審這球沒打是好球嗎? 主審跟我說NO Rodriguez was 0-for-2 with runners in scoring position, stranding Derek Jeter at second base in the fourth. A-Rod得點圈打擊二之零。另外一次是四局Jeter在二壘的時候。 Rodriguez had better luck swatting the swarm of gnats that settled over the infield in the later innings than he did hitting Carmona's heat. Now, with the series heading back to the Bronx, A-Rod will have to turn around his game to prevent fans, who showered him with "M-V-P!" chants all year, from turning on him. 現在賽事要回到紐約,A-Rod要在比賽中做些改變才行。免得整年對他大喊M-V-P 的球迷又酸他。 Asked if a big hit would relieve his pressure, Rodriguez smiled. "I think a big win right now would take a lot of pressure off all of us," he said. "Again, I know what I'm doing, I've just got to fix it." 被問到一支重要的安打會不會幫你放鬆壓力,A-Rod笑說:我想現在一場重要的勝利,可 以幫我們全隊放下很多壓力。如果再一次機會,我會知道我在做什麼,我準備好了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.68.171

10/06 21:14, , 1F
請加油吧! 不管是A-ROD或Yankees
10/06 21:14, 1F

10/06 21:28, , 2F
我的看法跟1樓一樣
10/06 21:28, 2F

10/06 21:58, , 3F
A-Rod和大家都加油阿...自從2001年來都希望洋基贏得冠軍
10/06 21:58, 3F

10/06 22:05, , 4F
不管九局時我多麼期待你擊出安打,然而我沒有以結果論,還是
10/06 22:05, 4F

10/06 22:07, , 5F
那麼喜歡你支持你哦~加油!
10/06 22:07, 5F

10/06 22:32, , 6F
A-Rod加油!! 相信你一定可以的!!
10/06 22:32, 6F

10/06 23:10, , 7F
A-Rod加油啊~~~~~
10/06 23:10, 7F

10/06 23:11, , 8F
不錯啦至少有"笑著"說出了自己缺點~07開幕賽的失誤後他ꐠ
10/06 23:11, 8F

10/06 23:13, , 9F
學會了自嘲,希望現在也是狀況重演、結果大爆發呀!^_^
10/06 23:13, 9F

10/07 00:06, , 10F
希望如k大所言。不過在這麼短的季後賽要重演季賽的走勢,
10/07 00:06, 10F

10/07 00:07, , 11F
也太刺激過頭了 =.=
10/07 00:07, 11F

10/07 17:58, , 12F
A-Rod加油!
10/07 17:58, 12F

06/30 19:12, 6年前 , 13F
不錯啦至少有"笑著"說 https://noxiv.com
06/30 19:12, 13F
文章代碼(AID): #171uHRIV (A-Rod)
文章代碼(AID): #171uHRIV (A-Rod)