Re: [新聞] Agent: A-Rod may leave Yankees

看板A-Rod作者 (>"<)時間18年前 (2007/10/22 00:05), 編輯推噓17(1706)
留言23則, 19人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《eMule (低調)》之銘言: : 新聞來源 http://tinyurl.com/39owlo : Scott Boras, the agent for star New York Yankees third baseman Alex Rodriguez, : told CNNMoney.com Saturday that the current uncertainty surrounding the team, : including its managerial opening, will make it difficult for his client to sign : with the Yankees by the deadline given by team management. 阿肉的經紀人波拉斯星期六接受CNNMoney訪問(還真適合他 =..=)時說,最近洋基在 人事方面的不確定性,讓阿肉很難在球團給的期限前做出決定。 : Rodriguez, the sport's best paid player and the odds-on favorite to win the : Most Valuable Player award in the American League this year, has a period of 10 : days after the end of the World Series during which he can opt out of his : current contract and become a free agent. 阿肉在世界大賽後有十天的考慮時間,決定他是否行使逃脫權而變成自由肉。 : The Yankees have expressed a desire to negotiate a contract extension with : Rodriguez. But if he opts out of the contract and becomes a free agent, the : Yankees have said they will not continue negotiations and will allow him to : sign elsewhere. 球團方面亟欲與阿肉協商,延長他現有的合約;但是也不只一次放話,一旦阿肉逃脫, 他們是不會去拉著阿肉的衣角哀求他回來的。(你走吧~你要走就走吧~) : "I would say that state of flux is a grand issue," said Boras. "I'm not saying : that information and time can not resolve it. But it's going to take time for : us to know how these things are resolved. We're talking about a long-term : contract here, and to make that decision is difficult, knowing there are that : many issues up in the air." "時勢的變化是個重大的議題,"波拉斯說:"當然這些事情有賴時間解決。但是我們 現在談的是個長期約,要在這種情況下做決定真的很困難。" : Joe Torre, the Yankees manager for the past 12 years, turned down a one-year : contract extension offer from the team on Thursday. The team said it will now : begin interviews to select a new manager, although it has not given a time : frame for a decision. 洋基教練12年,托瑞爺爺上星期四拒絕了球團開出的一年合約。球團表示目前開始找 新教練,但是沒給確切的時間軸。 : In addition to the managerial change, George Steinbrenner, the dominating owner : who has called the shots for the team since he bought it in 1973, is reported : to be in ill health. The team has acknowledged he is bringing his sons Hal and : Harold into the decision making process. 另外大老板老史也因為個人健康因素,漸漸將球隊的事務交給兩個兒子處理。 : Boras says all this will make it difficult for Rodriguez to reach an agreement : with the Yankees by the deadline. Boras also suggested Rodriguez would want to : see if the teams' other free agents -- catcher Jorge Posada, reliever Mariano : Rivera and starting pitcher Andy Pettitte are returning to the team, along with : outfielder Bobby Abreu, for whom the Yankees hold an option on whether to bring : him back or let him be a free agent. 波拉斯說,這一切都讓他們家阿肉繳手絹、猶疑不決;因為阿肉也想知道其他成 為自由球員的隊友吼黑、Mo以及派派是否會回來,另外還有阿布。 : A-Rod: A $300 million bargain : "Without Pettitte, Rivera and Posada, it's not the same team," Boras said."He's : held accountable for being on a playoff team and winning in the playoffs." : Boras didn't seem concerned over the Yankees' statement that it would not enter : a bidding war for Rodriguez if he decides to opt out of the contract in the : next few weeks. "沒有了派派、Mo跟吼嘿,洋基不再是同一個球隊,"波拉斯說,"阿肉想去一個能去 季後賽、能贏季後賽的球隊。" 波拉斯似乎根本沒將洋基球團的"要走就走吧!"的聲明放在眼裡 : The Yankees have won only one playoff series in the four years that Rodriguez : has been on the team and he has struggled offensively in most of the postseason : games. : The lack of success in the postseason during that time is a primary reason the : Yankees only offered Torre a one-year deal, laden with incentives for advancing : through the various levels of the postseason. 自從阿肉來洋基之後,四年之中球隊只贏了一個季後賽系列戰;這期間阿肉也為了證 明自己而十分掙扎。因為近年來季後賽成績不理想,球團只給托爺一年約。 : Torre, who led the team to four World Series victories in his first five years : with the team, said he found the incentive offer to be an "insult" and turned : down the extension from the Yankees Thursday afternoon. 談到托爺對這種合約的感受並且拒絕與洋基再續前緣。 : Despite the Yankees frequent statements that the team won't settle for less : than winning the World Series, Boras said there is some doubt about the : commitment to winning now that George Steinbrenner's sons have assumed more of : a leadership role. "We have to see if the Steinbrenner philosophy of old is the : Steinbrenner philosophies of the present," he said. 波拉斯說到對於新老板的疑慮,是否"小史哲學"跟"老史哲學"一樣,將贏得世界大 賽視為使命。 : Still, Boras would not close the door on reaching an agreement on an extension : with the Yankees without Rodriguez testing the free agent waters. "I've done : this for over 30 years. I have a real understanding for the ranges of the value : of the player is. If the team knows the value of the player, they can reach a : deal. If not, you move forward." 波拉斯不會輕易地與洋基達成共識,他說:"我幹這一行30年了,我知道一個球員 的價值。如果球團也清楚,那一切好談;如果不,我們就找別的識貨者。" : But Boras says that Rodriguez's value will be very high. He pointed to an : estimate from Vince Gennaro, a consultant to numerous major league teams and : the author of "Diamonds and Dollars," a book about the economics of baseball, : that calculates that Rodriguez could produce $48 million per year in revenue : and asset appreciation for the Yankees, allowing the team to pay him $34 : million in salary, along with a 40 percent luxury tax, and still break even. 但是波拉斯說阿肉可是很貴的。根據一本棒球的經濟書─《鑽石與美元》計算,阿肉 每年可以帶來4千八百萬美金的收益,所以如果洋基付給他3千4百萬美金的薪水 外加40%的豪華稅,仍然能夠打平。 : He also mentioned comments from Michael Ozanian, an editor at Forbes magazine : who is an expert in team valuations, who says the Yankees would do well to pay : Rodriguez $40 million a year. "It's important that these are independent : analysis, not just from his advocate," Boras said. 波拉斯還引用 Forbes雜誌的編輯Michael Ozanian的話,說洋基應該付給阿肉一年 4千萬,"當然這些數據是出於專家分析統計,而非阿肉的球迷。" : So the clock is ticking for the Yankees. Boras could be bluffing about how : concerned A-Rod is to try and get the Yankees to up their offer. But several : teams would probably be willing to sign A-Rod to a multi-year deal in the : neighborhood of $300 million to $400 million so you can't blame him. 所以現在洋基提出條件的時間有限,當然波拉斯盡責地虛張聲勢,好讓洋基提出更高 的價碼;其他球隊也有可能願意給阿肉複數年合約,價格約在3~4億之間。 (我的媽呀這數字....) : Whatever winds up happening, it looks like this off-the-field drama may wind up : being a lot more exciting than the World Series. After all, only two teams will : be in the series. Far more could be in the race for the game's best player. 雖然世界大賽即將開打,但是波拉斯劇場絕對會越來越刺激;當然啦,只有兩支球 隊在打世界大賽,但是這場薪資戰可是有很多人都在比賽呢。 許多篇新聞內容大都一樣,所以選一篇來翻譯。 感想就是波拉斯很會賣東西.....=..= 不好意思關於數字我還是算錯了...囧...昨晚還特地拿筆出來算說 沒有數字概念 >"< -- 宇宙裡的微小塵埃 http://www.wretch.cc/album/AllyDai -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.94.192 ※ 編輯: Ally1213 來自: 219.91.94.192 (10/22 00:10) ※ 編輯: Ally1213 來自: 219.91.94.192 (10/22 00:13)

10/22 00:59, , 1F
million不是百萬嗎??
10/22 00:59, 1F

10/22 02:30, , 2F
40m 不是四千萬嗎?
10/22 02:30, 2F

10/22 04:55, , 3F
原PO英文雖然很好...但對數字的概念...
10/22 04:55, 3F

10/22 05:19, , 4F
波拉斯說的好像季後賽沒贏都別人的錯!!!!!!!
10/22 05:19, 4F

10/22 08:02, , 5F
歹勢...囧...果然算錯了....謝謝指正
10/22 08:02, 5F
※ 編輯: Ally1213 來自: 219.91.74.198 (10/22 08:06)

10/22 11:02, , 6F
原PO的中文也很好,感謝阿力的翻譯
10/22 11:02, 6F

10/22 12:49, , 7F
吸血鬼又在跳針
10/22 12:49, 7F

10/22 14:34, , 8F
原PO還有一個四千萬打成四億的沒改到:)
10/22 14:34, 8F

10/22 14:38, , 9F
感謝樓上提醒..^^bbb..話說昨晚我第一次是打對的...冏..
10/22 14:38, 9F
※ 編輯: Ally1213 來自: 203.64.49.5 (10/22 14:40)

10/22 15:22, , 10F
倒數第三段我覺得用而且這是專家統計,並不是球迷會比較好
10/22 15:22, 10F

10/22 16:02, , 11F
不過我也覺得隊友續約與否跟總教練確定人選會影響A-Rod
10/22 16:02, 11F

10/22 16:03, , 12F
最後的選擇有很大的影響。
10/22 16:03, 12F

10/22 16:03, , 13F
糟糕,我的回應最後也跳針了 XD
10/22 16:03, 13F
※ 編輯: Ally1213 來自: 203.64.49.5 (10/22 17:14)

10/22 17:14, , 14F
改囉~~^^".....非專業翻譯股然有困難度^^""
10/22 17:14, 14F

10/22 20:47, , 15F
自由肉XD
10/22 20:47, 15F

10/22 22:38, , 16F
有看有推
10/22 22:38, 16F

10/23 00:08, , 17F
推~~感謝翻譯:) Bora$應該是各大球團最想暗殺的對象 XDD
10/23 00:08, 17F

10/23 08:20, , 18F
推「自由肉」!哈哈~
10/23 08:20, 18F

10/23 15:58, , 19F
10/23 15:58, 19F

10/23 19:03, , 20F
推^^
10/23 19:03, 20F

10/24 03:00, , 21F
自由肉
10/24 03:00, 21F

10/25 23:11, , 22F
自由肉XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
10/25 23:11, 22F

06/30 19:14, , 23F
不過我也覺得隊友續約與 https://muxiv.com
06/30 19:14, 23F
文章代碼(AID): #176tZdI1 (A-Rod)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #176tZdI1 (A-Rod)