[新聞] A-Rod named baseball's most clutch

看板A-Rod作者 (To be or not to be)時間18年前 (2007/10/25 17:02), 編輯推噓14(1403)
留言17則, 13人參與, 6年前最新討論串1/1
出處:http://tinyurl.com/2vwpsj A-Rod named baseball's most clutch Yankees slugger claims inaugural award presented by Pepsi By Bryan Hoch / MLB.com 阿肉獲得今年MLB最關鍵球員獎 NEW YORK -- The Yankees' year might have been an early loss if not for Alex Rodriguez's heroics. Time and time again, he came through with success in tight situations, helping to lead the club into the post- season. For his efforts in what will be remembered as a remarkable in- dividual season worthy of praise, Rodriguez has been selected as the inaugural recipient of the 2007 Major League Baseball Clutch Performer of the Year, presented by Pepsi. 沒有阿肉英勇表現,洋基今年可能很快就玩完了。是阿肉,一次又一次成功地 幫助球隊度過緊張的情勢,一路走到了季後賽。因為這些值得讚訟的豐功偉業, 阿肉獲選為2007年MLB年度最關鍵球員獎。 The officially sanctioned Major League Baseball award recognizes the player who performed his best when the game was on the line, and was revealed during a one-hour special, produced by Major League Baseball Productions, on ESPN on Wednesday. 此獎在星期三揭曉 Off to a disappointing 21-29 start despite Rodriguez's exceptional opening act, the Yankees had a large hole to dig out of if they wanted to keep their streak of 13 consecutive postseason appearances intact. 儘管阿肉一開季就打得很好,洋基的戰績仍然慘兮兮;就當時的他們而言,想 連續13年打入季後賽,看來似乎還有很多事要做、好長一段路要走(原文是好大 一個洞要挖 XD)。 The 32-year-old Rodriguez had a major hand in helping them do so, leading all of baseball with 143 runs scored, 54 home runs, 156 RBIs, and a .645 slugging percentage. 32歲的阿肉就是那位不可或缺的"挖洞之手":143得分,54支全壘打,156分打 點,長打率6成45。 "It's a year I'm proud of, just because the guys battled hard all year, " Rodriguez said recently. "It's been the toughest year trying to get to the postseason, that's for sure. Many people kind of doubted us, and it's weird for us to be able to overcome such adversity. Personally, I feel good about the year." "我以今年為傲。"阿肉說:"為了進到季後賽,我們全都努力奮戰;許多人質疑 我們,但我們克服了困境。我個人對今年感覺很好。" No batter in the Major Leagues hit more home runs to tie the game or put his team ahead, situations in which Rodriguez went deep 22 times. Phila- delphia's Ryan Howard and Houston's Lance Berkman tied Rodriguez in that category. 今年阿肉幫助球隊追平比數或是超前的全壘打數,放眼全大聯盟無人能及;幫助 球隊逆轉情勢有22次,與費城人的Ryan Howard和太空人的Lance Berkmam相同。 Rodriguez's success in the late innings certainly helped his case, showing a great improvement over his performances in 2006. Rodriguez batted .463 (19-for-41) with eight home runs and 21 RBIs in the ninth innings of games this year, compared with .143 (5-for-35) with three home runs and five RBIs last season. 與去年相比,阿肉今年可說是"第九局先生",4成63打擊率、8支全壘打、21分打點 "I realized that I'm going to let my baseball do the talking," Rodriguez said. 阿肉說:"讓棒球替我道盡一切。" One of Rodriguez's most memorable moments -- and a tell-tale sign that this year had earmarks of being different for him -- came April 7, during the Yankees' first homestand, as A-Rod stepped in against Baltimore reliever Chris Ray. 四月七日在洋基球場對上金鶯隊的比賽,是阿肉難忘的的時刻之一,預告著他即將有 個傳奇的一年。 Having already hit a two-run homer earlier in the game, Rodriguez belted an offering into the black beyond center field for a game-winning, walk-off grand slam, lifting the Yankees to a 10-7 victory and playing out a stretch in which he hit six home runs and collected 15 RBIs in the first seven games of the season. 那場比賽他已經打了一支兩分全壘打,而後擊出滿貫全壘打讓球隊贏得比賽。球季開始前 7場比賽,他就打了6支HR,並有15分打點。 "It felt awesome," Rodriguez said then. "I was so excited, I felt like a fool running around the bases, like it was Little League. I just remember I almost knocked [coach Larry] Bowa over at third. I saw the fans rocking behind him. That was kind of cool. "當下感覺真是棒透了!"阿肉事後說:"我非常興奮,我像傻瓜一樣地跑過每個壘包, 像小聯盟時期。我只記得當時我幾乎要把三壘旁的波瓦撞飛。觀眾席上的球迷都嗨翻 了,感覺很酷。" "You relish it. As an athlete, you always want to be in that opportunity." "身為一位運動員,這是一個你會細細品味的時刻,你會一直渴望這種機會。" One of Rodriguez's most dramatic moments also came in the game's most heated rivalry, where he has had trouble in recent years. With the Yankees down to their final strike of the ninth inning June 3 at Boston, Rodriguez turned on a 95 mph Jonathan Papelbon fastball and drilled it high through the raindrops into the Fenway Park night, helping the Yankees to a 6-5 victory over the Red Sox and two out of three games at Boston. 另一個阿肉的戲劇性時刻是六月三號對上紅襪:9局下半兩人出局,阿肉選中寶貝碰 95 mlie的速球,將球高高地打到空中,球穿越雨滴,最後融入芬威球場的夜色裡。 洋基最後就以6比5贏得勝利,三連戰中取得兩勝。 "I was just trying to not to do too much," Rodriguez said then. "With two strikes, that's the last thing you're trying to do, to hit a home run. It's always a tough at-bat [against Papelbon]. He has so many ways of getting you out. The guy's a great competitor. Just to be able to win that game and then have Mo [Mariano Rivera] close the door was great." "我不想打得太用力,"阿肉說,"兩好球的情況下,你最不能做的就是只想打全壘 打。寶貝碰是一位好對手,他總是有辦法讓打者出局。任何方式去取得領先然後由 Mo關門是最好的。" With the Yankees driving toward a Wild Card spot and an eventual Division Series matchup with the Cleveland Indians, Rodriguez found another gear. He drove in 111 runs in his final 105 games of the season, averaging one RBI every 3.7 at-bats over the course of the whole campaign -- leading the big leagues with that ratio. 球季的最後105場比賽,阿肉打了111分打點,平均每3.7次打擊就一分;這比率是 MLB最高的。 "I think this whole year was just an amazing thing that he did," outfielder Johnny Damon said. "He came in and showed everyone why he is the best player in the game." 大門說:"阿肉是一整年的不可思議,他讓每個人知道他是比賽中的最佳球員。" When the Yankees needed a boost at home during the regular season, too, Rodriguez was there often. With 26 home runs in the Bronx, Rodriguez equaled his own single-season record -- set during his 2005 AL MVP campaign -- for homers hit by a right-handed batter at Yankee Stadium. 當洋基在自己的家裡需要幫助,阿肉也常常在那裡。今年在Bronx擊出了26支全壘打, 追平了自己生涯的單季紀錄,同時也是右打者在洋基球場的全壘打紀錄。 "Definitely, he helped us a lot," second baseman Robinson Cano said. "He helped so much, I can't tell you about it, especially when we were struggling in the beginning. He got those walk-off home runs and those comeback games. That's something that you've got to appreciate looking at them now." 二壘手小Q致上對阿肉的感謝辭 The 2007 MLB Clutch Performer of the Year Presented by Pepsi winner was selected by the fans from a list of six nominees chosen by a special editorial panel from MLB Advanced Media and Major League Baseball Productions. From Oct. 5 through Oct. 19, Major League Baseball fans voted for the award on pepsiclutch.mlb.com, a site powered by MLB.com, the official Web site of Major League Baseball, and created specifically for the MLB Clutch Performer Platform. 這個獎是球迷由六個候選人中,上網票選出,時間從十月五日到十九日。 To further engage fans in the selection process, Pepsi introduced an online sweepstakes in conjunction with the award. As part of the program, Pepsi, the official soft drink of Major League Baseball, fans were entered to win a trip to the 2008 All-Star Game by voting for the 2007 MLB Clutch Performer of the Year. ........這是票選的一些事,跟阿肉無關。 Previous monthly winners of the MLB Pepsi Clutch Performer of the Month awards include: Rodriguez (April); Ken Griffey Jr. (May); Chone Figgins (June); Aramis Ramirez (July); Andy Pettitte (August); and Alfonso Soriano (September). 每個月的關鍵球員(即月MVP) 恭喜阿肉!賀喜阿肉!接下來拿年度MVP吧! -------------------------------------------------------------------------- 翻譯完畢,老樣子若有錯誤請指正。:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.71.94.31

10/25 17:05, , 1F
賀!***\( ̄︶ ̄)/***
10/25 17:05, 1F

10/25 17:28, , 2F
狂賀猛賀用力賀!!!!!!***\( ̄︶ ̄)/***
10/25 17:28, 2F

10/25 17:44, , 3F
賀!***\( ̄︶ ̄)/***
10/25 17:44, 3F

10/25 18:29, , 4F
賀 推~
10/25 18:29, 4F

10/25 19:33, , 5F
感謝翻譯唷!
10/25 19:33, 5F

10/25 20:22, , 6F
恭喜自由肉....
10/25 20:22, 6F

10/25 20:41, , 7F
恭喜! ***\( ̄︶ ̄)/***
10/25 20:41, 7F

10/25 20:44, , 8F
那場比賽他已經打了兩支全壘打 -> 一支兩分全壘打
10/25 20:44, 8F
感謝指正^^

10/25 22:05, , 9F
我推~翻譯感謝
10/25 22:05, 9F

10/25 22:35, , 10F
衝阿 還有MVP 漢克阿倫 銀棒獎 等著拿
10/25 22:35, 10F
※ 編輯: Ally1213 來自: 219.91.84.103 (10/25 22:53)

10/25 22:54, , 11F
希望這個獎能讓那些滿嘴關鍵時刻的人稍微停歇...XD
10/25 22:54, 11F

10/25 23:06, , 12F
感謝翻譯:)
10/25 23:06, 12F

10/25 23:18, , 13F
一堆人說阿肉關鍵時刻沒有發揮的 好好看看這篇吧...
10/25 23:18, 13F

10/26 00:06, , 14F
印象派的可怕之處在於他們不相信自己印象以外的任何東西
10/26 00:06, 14F

10/26 01:00, , 15F
推一整年的不可思議XD名正言順的獎項讓鄉民閉嘴吧
10/26 01:00, 15F

10/27 21:53, , 16F
謝謝翻譯!!
10/27 21:53, 16F

06/30 19:14, 6年前 , 17F
一堆人說阿肉關鍵時刻沒 https://moxox.com
06/30 19:14, 17F
文章代碼(AID): #1785kUyB (A-Rod)
文章代碼(AID): #1785kUyB (A-Rod)