[賽訪] Nikolay Davydenko 19-01-10
Q. You are one of the favorites of the tournament. How do you deal with this?
This year many players like Nadal or Murray thought Davydenko can win.
問:你是這項賽事的熱門人選之一。你怎麼看這件事?今年很多球員如Nadal跟Murray都
覺得Davydenko難以打敗。
NIKOLAY DAVYDENKO: Oh, really? Surprising, you know, these guys start to
talking about me, because maybe now. Before, if nobody talking, then nobody
scare. Now it's everyone scare. That's what's is start to talking about me
and favorites and everything.
But it's interesting feeling. Now I feel like I can beat everyone. That's was
these guys now, you know, something feel different. Before no because I know
I can win, but mostly I losing against these guys. But now I can beat
everyone. It's good feeling.
NIKOLAY DAVYDENKO:哦,真的嗎?有點嚇到,你知道的,這些人開始談論我,或許現在才這
樣。之前,假如沒人談論,那麼就沒人會害怕。現在好像每個人都會怕了。那是開始有人
談論我而且覺得我是熱門之一。
但是這感覺很有趣。現在我覺得我可以打敗任何人。就是現在頂尖的這些人,你知道的,
有些感覺不一樣了。以前沒有因為現在我覺得我會贏,以前大部分都是我輸比較多。但是
現在我可以打敗他們。這個感覺很好。
Q. Your confidence is 200%, 400%?
問:你的信心現在是200%還400%?
NIKOLAY DAVYDENKO: No, maybe about these guys, yes. But, you know, if I play
against top 10, it's coming quarterfinals, semifinal. But before I need to
reach this level. I need to win second, third round, you know, to become this
level, to become this level of 200%.
NIKOLAY DAVYDENKO:不,或許對那些人,是的。但是,你知道的,假如我跟TOP 10交手,
會是在八強,四強後。但是在這之前我還是需要到達那裡。我需要贏過第二輪第三輪,你
知道的,去達到那個層級,達到200%的層級。
Q. Do you enjoy scaring people?
問;你享受讓人家害怕嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: Enjoy which people?
NIKOLAY DAVYDENKO:享受哪些人?
Q. Scaring everybody that you're scaring now.
問:每個害怕你現在狀態的人。
NIKOLAY DAVYDENKO: Oh, you mean... Yes, why not? Really, you know, if
somebody scare of me, if I go on the court, it's very good. You know, then I
have more confidence. If I don't feel by self good, I know everybody scare
play against me, and I still have something, you know, feel I can win this
match.
NIKOLAY DAVYDENKO:喔,你的意思是...是的,怎麼不會呢?真的,你知道的,假如有人怕
對到我,我來到了球場,這很棒的。你知道得,那麼我會更有信心。假如我自己都不覺得
好,我知道每個人會怕對上我,而我依然有些東西,你知道的,感覺我會贏得比賽。
Q. This is a new feeling then?
問:這是新的感覺嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: Why new feeling? I have always the same feeling, but now
little bit better. Little better feeling.
NIKOLAY DAVYDENKO:為什麼有新的感覺?我的感覺總是一樣,但是有比較好一點。有好一
點的感覺。
Q. Do you feel the attitudes of the other players, the top players, have
really changed towards you?
問:你現在對其他的球員時的態度是什麼,對那些頂尖球員,有什麼改變嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: I don't know. It's like, say, we play London like two
months ago. You know, I don't know how is changed now in these two months. I
know it's top guys have every tournaments very high level.
But every week, every tournament's different. You know, some guys play better
there. Like, say, Federer play better in Wimbledon. But, like, say in Roland
Garros different, or in other Grand Slam is different.
Is not these guys, like all top 5 guys have the same level in all
tournaments. I see in some tournaments it's different level, and I know it's
playing not so good and they are play much better.
That's was now it's just Grand Slam. I really don't know who is this guy who
get now the hundred percent now play very well here and who is the favorite
here. It's just begin first week, and we will see what's can happen the
second week already.
NIKOLAY DAVYDENKO:我不知道。我們兩個月前在倫敦打過。你知道的,我不知道這兩個月
有什麼樣的改變。我知道這些頂尖球員在每個賽事都有很高的水準。
但是每個禮拜,每個賽事都不一樣。你知道的,一些球員在這裡打得很好。像是,
Federer在溫布頓就打得很好。但是,在法網就不同了,在其他的大滿貫也不同。
不只是這些球員,所有TOP 5的球員在所有的賽事都是相同的層級。我知道在一些賽事有
不同的層級,而且我知道他們可能一開始打不好,但是他們會愈打愈好。
這就是現在大滿貫的情況。我真的不知道那些現在是100%狀態的,還有熱門的球員是怎麼
樣。這不過是第一個禮拜,我們將會看到第二個禮拜會有什麼情況發生。
Q. Your win in the Masters, what has it changed for you?
問:你贏了年終錦標賽,這對你有什麼改變嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: Really nothing. Just I won $1 million. It's okay. Nothing
special (laughter.)
NIKOLAY DAVYDENKO:說實在的,沒有。我就贏了100萬美金。OK。沒有什麼特別的。(笑)
Q. What did you do with all this money? Did you buy a house in Russia?
問:你怎麼處理這些錢?你有在俄羅斯買房子嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: Not yet. Not yet. Some invest money. You know, if you win
money, you need to make more money. That's what's I try to do. Not only with
tennis make money. Something else. Some business also to do. Because with
tennis you can't do this so much money.
That's was is very important after tennis what you can do and how you invest
your money in what you do after.
NIKOLAY DAVYDENKO:還沒,還沒。投資了一些錢。你知道的,假如你贏了錢,你需要讓他
生更多的錢。那是我嘗試去做的。不只是打網球賺到錢。還有其他的。一些投資活動也要
去做。因為打網球沒辦法讓你賺這麼多錢。
Q. Did you buy something for your wife?
問:你有買什麼東西給你太太嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: Look, if I buy everything to my wife, how I can invest
money?
Yes, for sure I buy something. But not so much, you know, what people think
about this.
NIKOLAY DAVYDENKO:你看,如果我什麼東西都買給我太太,我怎麼去投資?
是的,我確實有買了一些。但是沒有太多,你知道的,就那些人們會想要的東西。
Q. What did you buy for her?
問:你買了什麼東西給她?
NIKOLAY DAVYDENKO: You know, I was after like London was two weeks in
Maldives. I spent all this money there because we have good holiday. I don't
think about how much I spend there. It's was good vacation. Was very enjoy.
NIKOLAY DAVYDENKO:你知道的,我在倫敦比賽結束後在Maldives待了兩個禮拜。我在那裡
花了錢度過了很棒的假期。我不清楚我在那裡花了多少錢。那是很棒的假期。非常享受。
Q. Do you notice anything about yourself, that you're playing better,
anything that is better now?
問:你有沒有注意到你自己一些東西,你現在打得更好,有沒有是現在變的更好的部份?
NIKOLAY DAVYDENKO: I think start to play little bit much better volley to
play. You know, if you see my match against Nadal in final in Doha, I start
to go to the net. I start to make some points volley, make so many winners
volley. Maybe a little bit better serve sometimes.
But try, try to do different. It's not only I just think about only baseline.
For sure baseline. I want to be fast. I want to running fast. Like Del Potro
tell me now I am like PlayStation 3 in London. Now I try to come level
PlayStation 4, to be faster and faster. I hope I can do this. It's very
important to me.
NIKOLAY DAVYDENKO:我覺得我現在打得更好是因為我截擊打得更好了些。你知道的,假如
你看我在杜哈的決賽面對Nadal,我開始做上網的戰術。我開始在截擊上得到一些分,打
了不少截擊的致勝球。或許有時候發球也好了一點。
但是嘗試,嘗試去做改變。不僅是我就只待在底線而已。的確在底線,我想要變快。我想
要奔跑快速。像Del Porto在倫敦告訴我的,現在我像PS 3。現在我想要嘗試變成PS 4,
愈來愈快。我希望我可以做到。這對我來說很重要。
Q. Has Del Potro taught you to play PlayStation?
問:Del Potro有敎你玩PS?
NIKOLAY DAVYDENKO: Yes. Like in London, everyone just start to talking about
me like I'm like PlayStation player. Like if you play against me in
PlayStation, the same level. I'm moving fast, play fast.
That's what is good. Everybody thinking I am very fast on the court. And I
want to practicing like this. I want to keep this level, like PlayStation.
NIKOLAY DAVYDENKO:是的,在倫敦,每個人開始談論我像是PS的玩家。假如你在PS對戰到
我,相同的關卡。我移動很快,打得很快。
Q. Who won at PlayStation?
問:誰在PS贏了?
NIKOLAY DAVYDENKO: No, like say Del Potro play against me in PlayStation. He
lost in London. You understand, yeah?
NIKOLAY DAVYDENKO:不,是Del Potro像是在PS對戰到我。他在倫敦輸了。你懂了嗎?
Q. Since you won the Masters, are you more recognized in the street? Do you
sign more autographs?
問:自從你贏了年終錦標賽,你在街上有被比較頻繁的指認出來嗎?你有被索取簽名嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: I hope not. Then is not so many like say celebrity guys. I
am not Paris Hilton. I don't want to be like this. I don't want to be like
Nadal, Federer. These guys I never see by breakfast. They stay in the room
and take room service.
For me better go downstairs, you know, take breakfast, or dinner to go
somewhere, not to be so much famous.
NIKOLAY DAVYDENKO:我想沒有。我不是那種名流人士。我不是Paris Hilton。我也不想
成為這樣的人。我不想像Nadal,Federer。這些人我不曾看到他們去吃早餐。他們只能
待在房間裡叫客房服務。
而對我,我可以下樓去,你知道的,去吃早餐,或者是去哪裡吃頓晚餐,我沒有這麼有
名。
Q. Are you a celebrity in Russia?
問:你在俄羅斯是個名流人士嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: No. Also not. Russia's big country. Really big country.
And some part, like in some place, yes, but not everywhere.
NIKOLAY DAVYDENKO:不,當然不是。俄羅斯是個大的國家。真的很大。可能一些部份,
在一些地方,但不是每個地方。
Q. Do you think players like Federer and Nadal have an advantage here because
you have to win three sets? They always do well in Grand Slams. Do you think
it can change something?
問:你覺得像Federer跟Nadal這樣的球員在這裡有優勢是因為你必須要贏三盤嗎?他們總是
在大滿貫打得很好。你覺得可以做些改變嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: I don't know. It's always talk about Federer, Nadal,
Federer, Nadal. Yeah, these guys always come in the final, play against guys
both in finals in every Grand Slam.
But who knows now. If you see Wimbledon was Roddick, Del Potro was US Open.
Game is change now. Have top 10 guys is pretty hard. If you see Soderling was
in the final of Paris. It's not always Federer and Nadal in finals. It start
to change in tennis.
I hope not to be anymore only Nadal-Federer.
NIKOLAY DAVYDENKO:我不知道。大家總是談論Federer,Nadal,Federer,Nadal。是的,
他們常常打進決賽,甚至兩個人常在大滿貫決賽對到。
但是現在誰知道。你看到Roddick在溫布頓,Del Potro在美網。比賽現在有些改變。對到
TOP 10的球員都是很難的。假如你看到在巴黎打進決賽的Soderling。現在已經不完全都
是Federer跟Nadal在打決賽了。現在網球開始不同了。
我希望不會再是只有Nadal VS Federer。
Q. You say the Masters didn't change a lot. Except for the money of course,
is it going to change something if you win this tournament?
問:你說贏得年終錦標賽沒有什麼改變。除了很確定的錢有些改變,那麼如果你贏了大滿貫
冠軍,這會不會有些改變?
NIKOLAY DAVYDENKO: I don't know. Is here 50% tax. Cannot make millions here.
Really is change only in your career, in your feeling, in your like, say,
life because you won Grand Slam.
Yes, it's just titles. It's not only money. It's already some titles. I have
already 20 titles. Yes, every tournament I win is my life is my title.
It's for sure if I continue, in tennis I feel I have so many titles and
memories still feeling, yes. And some memories, some tournaments, like
London, Shanghai, Miami, Paris. It's really big tournaments for me. For sure
if I'm winning Grand Slam tournaments, it's still my memory.
NIKOLAY DAVYDENKO:我不知道。這裡要50%的稅。所以不可能得到100萬。有改變的是你的
職業生涯,你的感覺,你的人生,因為你贏得大滿貫冠軍。
是的,這就是錦標。不僅僅是錢。已經有了一些錦標。我已經有20個了。是的,每項賽事
我贏了就改變了我的人生。
很確定的,假如我持續下去,我覺得我可以在網球贏得很多錦標,有好的回憶。一些回憶
,一些錦標,像是在倫敦,上海,邁阿密,巴黎。對我來說這是大賽。很確定的是假如我
贏得大滿貫冠軍,這依然會是我很好的回憶。
Q. How much time did you spend in Maldives?
問:你在Maldives待了多久的時間?
NIKOLAY DAVYDENKO: Two weeks. I start to teach diving. Now I am professional
diving. Something you need to teach, something you need to learn, something
different, not think about tennis.
NIKOLAY DAVYDENKO:兩個禮拜。我開始敎潛水。現在我可是專業的潛水員。你必須去教
一些東西,你也必須去學一些東西,有些不一樣,不像是網球。
Q. How deep did you go in diving?
問:你潛水的時候都潛多深?
NIKOLAY DAVYDENKO: Beginning 18 meters. Second step 40 meters. Next step, end
of this year, I want to go 40 meters down.
NIKOLAY DAVYDENKO:一開始18公尺。再來是40公尺。下一步,今年結束前,我想要潛到40
公尺以下。
Q. Do you talk to your wife a lot about tennis? Is she the one you confide in?
問:你有跟你太太談很多網球嗎?她是你信心的來源之一嗎?
NIKOLAY DAVYDENKO: Sometimes if I feel -- no, if she -- like -- if I play bad
or feel like something wrong, she start to talk to me about tennis. If
everything okay, no. Is no question.
NIKOLAY DAVYDENKO:假如有時候我感覺...不,假如她...像...假如我打不好,或感覺有些
不好的時候,她會開始跟我談網球。假如一切都不錯的時候,就沒這個問題了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.52.129
推
01/25 22:25, , 1F
01/25 22:25, 1F
推
01/29 11:15, , 2F
01/29 11:15, 2F
ALL-RUSSIANS 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章