[噗嗤] 抽屜和禮物

看板ASRoma作者 (でっかい問題ない)時間18年前 (2007/11/09 19:27), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
yahoo奇摩的段落翻譯總是能帶來歡樂XD 原文: Dopo la sfida di ieri contro lo Sporting Lisbona la squadra oggi è atterrata a Roma nel primo pomeriggio. I giallorossi si sono fermati al centro sportivo di Trigoria dove hanno svolto la seduta di allenamento odierna in vista di Roma-Cagliari. In particolare, chi ha giocato ieri ha svolto defaticante, gli altri hanno iniziato la sessione con riscaldamento (corsa e skip) e partitella. Lavoro differenziato per Aquilani, Taddei e Andreolli. Indisponibili: Cassetti, Doni, Mexes e Tonetto. yahoo奇摩GJ翻譯: 在挑戰以後反對炫耀的Lisbona 正方形今天昨天登陸對羅馬nel.primo 下午。 giallorossi 被停止了對他們執行了訓練odierna 開會在視線內羅馬卡利亞里Trigoria 的體育中心。特別是, 昨天演奏了執行了defaticante, 其他從熱化(奔跑和跳) 並且 partitella 開始了會議。工作被區分為Aquilani 、Taddei 和Andreolli 。 Indisponibili: 抽屜、禮物、Mexes 和Tonetto -- この先も《進んでゆくため》 こらえ切れずに 涙を きっと 流すだろうけれど -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.73.174

11/09 19:37, , 1F
這會害我很想知道原文是什麼意思XD
11/09 19:37, 1F

11/09 20:29, , 2F
沒講甚麼 就說球隊回到羅馬 然後作了一些恢復訓練這樣^^
11/09 20:29, 2F
文章代碼(AID): #17D4GROV (ASRoma)
文章代碼(AID): #17D4GROV (ASRoma)