[訪談] Bernard Tomic 澳網第三輪賽後
BERNARD TOMIC VS. RAFAEL NADAL
Q. Looked pretty encouraging. How did it look for you?
BERNARD TOMIC: Great. Played a wonderful match. The experience that I had, it
was great today. You know, I played really good in that second set, felt
really good. But overall the way I played I'm happy with where my level was
and where I need to improve.
Q. 很激勵人心的一場比賽。你覺得呢?
A. 好極了。我打了一場完美的比賽。今天我的狀態不錯。第二盤我打得真的很好,
感覺很棒。經過這場比賽,我很開心自己能擁有與高手競爭的程度,也能找出哪
部份我需要再改善。
Q. What did you learn about what you need to improve specifically?
BERNARD TOMIC: Definitely when I get up 4 Love. That's one (laughter).
But he's a very competitive player. You know, I thought it was over at 4
Love. You know, just shows how much he can come back. Against these guys,
especially in the top 10, you can't afford to lose concentration. That's the
important part.
You know, physically wise he's a machine. He just wears you down. That's
where, you know, I'm going to need to improve on in the next few years. I'm
improving on that since the last year and the year before. It's getting
better for me physical wise. I think there's a lot more to improve on like
that.
The way I'm hitting the ball, I can't say I'm not hitting it good, I'm
hitting it really good.
Q. 確切來說,你想改進自己哪個部分?
A. 絕對是當我擁有4-0領先優勢那部份,那是其中一項(笑)。但他是個強勁的對手。
我那時以為比分停在4-0後,那盤我就贏定了,可你也看到了,他展現了驚人地追
分能力。和這些人作戰,尤其是Top 10的選手,你一刻都不能失去專注力,這是很重
要的一點。
我覺得他就像個沒感覺的人,不停地給我壓力直到把我擊敗,這就是接下來幾年,我
需要加強的地方,我去年和前年也一直在這方面努力,是有一點進步了,但還遠遠不
夠。而今天擊球的部分是還可以,沒什麼不好的表現。
Q. Do you think you've given other players a bit of a blueprint the way you
managed to test him?
BERNARD TOMIC: Well, uhm, I don't know about that. These players have seen
him a lot. Can't just rate it on my match. I can definitely say the players
that play him, the guys that give him a lot of time, that's his weapon. The
guys that give him a lot of time are the guys that are not going to do so
well against him. He's unbelievable when there's a lot of time around him.
The only way to beat him is step up and hit the ball hard, go for your shots.
But rallying wise, if you rally with him a lot, he's going to drain you out.
He's too fast, too quick.
Q. 你是否認為你成功設法檢驗他,給了其他選手一點和他較量時的靈感?
A. 嗯....我不曉得那方面。這些球員是很了解他。但不能光憑我的比賽來衡量,可以確
定的是,比賽中,時間是他的優勢,如果你讓他有喘息的空間,就代表這場比賽的走
向不太妙,當離比賽結束還有一大段時間,他就能做出許多不可思議的反擊。
擊敗他的唯一方法,就是加快節奏和擊球的力道,打出自己最好的球路,但要是你長
時間的與他對抽,就會被他耗盡,因為他移動的速度太快了。
Q. Did he say anything to you after?
BERNARD TOMIC: He says, Very good play, keep working hard in the future.
That's something I'll take from a player like that. He's a true champion.
Very nice to get that advice from him.
Q. 賽後他有跟你說什麼嗎?
A. 有啊,他說我打得很好,未來繼續努力。這也是我常從選手身上學到的,他是個真正
的冠軍,很開心能聽到他的意見。
Q. What tournaments have you got coming up? Take it as it comes?
BERNARD TOMIC: I don't know. I'll see the schedule. I'm definitely going to
go to America and play more of the big tournaments. You know, I don't have a
lot to defend now till the middle of the year. I can get my ranking up.
Always worried me defending my points down in Australia because I always have
like 130 points to defend. That's going to be my biggest task. I've defended
a fair few. I can focus on building my points up and ranking until the end of
the year.
Q. 接下來要打的巡迴賽是?還是順其自然?
A. 還不曉得,要看我的行程表而定。會去美國打更多大型賽事是一定的,到年中前都還
沒有太多積分要保。我能讓排名再往上爬。
比較擔心我在澳洲的積分會不保,因為要保的有130分那麼多(目前總分251)
,那會是我最重要的功課,目前已經保了一些,我能專心衝更多積分和更高排名直到
年終。
Q. Is top hundred a goal this year?
BERNARD TOMIC: Yeah. I think absolutely, if I play well, you know, I'll
definitely be in the top hundred. If I'm healthy during the year and I play a
lot of tournaments, there's no doubt about it, I can break the top hundred.
Q. 今年目標是進前一百名嗎?
A. 對啊,我是這麼想的,如果我打得好,絕對進的了前一百位,一整年保持健康,然後
打很多比賽,毫無疑問地,我就能做到。
Q. In hindsight, should you have played more last year?
BERNARD TOMIC: Yeah, I should have. You know, I spent a lot of time in
Europe, for two and a half months. I think I played the wrong tournaments.
That's why when I came back to Australia, it was tough for me to go back to
Europe again, back to America. I gave a lot of time between Wimbledon and the
US Open where I didn't play any tournaments. That gap, I'll play more
tournaments. That's what I need. I know where my level is at now. It's just
getting my points to get in the top hundred.
Q. 會比去年打更多場比賽嗎?
A. 當然,理應如此,我之前花了很多時間待在歐洲,大概兩個半月,我想我參加錯了比
賽,這也是當我回到澳洲,很難再回歐洲打球的原因,回到美國,在溫網和美網之間
,我沒參加任何賽事,這是一道鴻溝,這次我會參加更多比賽的,這也是我需要的,
現在我曉得自己程度到哪邊。就是為了進前一百名賺取更多積分。
Q. Before the match you were waiting in the corridor for Rafa to come out.
Was that quite difficult to be waiting around?
BERNARD TOMIC: No, no problem. He has his thing. Didn't really bother me.
Q. 在走廊等待Rafa出來之前這段時間,會不會有點難熬?
A. 不會,完全沒問題。他有他的事要忙,我不會因此覺得怎樣。
Q. There's been a lot of hype about you this week, particularly the last
couple of days. What have you done to chill out, take your mind off it?
BERNARD TOMIC: Uhm, well, you know, I tried to sleep last night. I couldn't
till about 1. It was very hard for me. But I've been relaxing in my hotel.
This is a very big match for me. As much relaxing as I could have got, I
needed it.
I'm happy the way I played again. You know, I've learnt a lot.
Q. 本週大家都為你瘋狂,尤其是最後兩三天。你怎麼讓自己平靜? 不去想它嗎?
A. 恩,昨晚我試著跑去睡覺,可是直到一點還睡不著。還挺難熬的。但我在旅館
已經比較放鬆了,這對我來說是場大比賽。盡量保持放輕鬆是必要的,總之,
我很開心自己的表現,也學到很多東西。
FastScripts by ASAP Sports
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.84.135
AUS_Tennis 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
25
63