Re: [WC] Brasil, decime qué se siente

看板Argentina作者 (小鴨)時間11年前 (2014/07/03 11:26), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Riquelme ( Ole )》之銘言: : ※ 引述《Riquelme ( Ole )》之銘言: : http://norrespondent.blogspot.co.uk/2014/07/701-1-0.html 他們的翻譯真的不夠到位 尤其是Caniggia te vacuno 正確的字面翻譯是 卡尼吉雅幫你們打針 打針麻 就是從屁股打 難聽點講 就是把你幹翻的意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.81.246 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Argentina/M.1404358003.A.289.html

07/03 16:16, , 1F
te vacuno~ te vacuno~ te vacuno~ XD
07/03 16:16, 1F

07/03 21:53, , 2F
接下來幹翻巧克力吧!
07/03 21:53, 2F
文章代碼(AID): #1JjCrpA9 (Argentina)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JjCrpA9 (Argentina)