Re:[經營] AGM宣布延長股份鎖定協議

看板Arsenal作者 (夜星安)時間18年前 (2007/10/18 20:44), 編輯推噓10(1004)
留言14則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《wadissimo (We're dynamite.)》之銘言: : http://www.arsenal.com/article.asp?thisNav=news&article=483048 : Annual General Meeting 2007 : Arsenal board announce revised 'lock-down' agreement : By Richard Clarke 阿森納的董事會宣佈修改過的"lock-down"協議。 : The Board of Arsenal Holdings plc have agreed a revision of the ‘lock-down : agreement’ over any potential sale of their shares. 阿森納的董事會在潛在的商業利益下,一致通過這份更改過的協議。 : At Thursday’s AGM, chairman Peter Hill-Wood announced that Club directors : would only sell their stake to “permitted persons” before April 2009 and : had to give fellow board members ‘first-option’ until October 2012. : However, there was a termination clause in the agreement in October 2010. 在禮拜三的股東大會時,主席Peter Hill-Wood聲明了,在2009年四月前,俱樂部ꄊ只會出售股份給"被大夥認可的人",並且在2012年12月以前,委員們都擁有優先選 擇權。然而這協議可在3年後2010年10月提早被終止。 : This replaces the existing deal which was due to expire in April 2008 and : will be seen as another safe-guard against the possibility of a takeover. 這協議可取代明年4月就過期的現有經營方式,而且從另一個角度來看,也可以避免 整個俱樂部被收購可能性。 : Mr Hill-Wood said: “Members of the Board are committed long-term : shareholders and to strengthen the current position they have entered into a : new agreement which replaces the existing lock-down agreement which expires : next April. Mr Hill-Wood說: "股東員會的成員們對長期持有股份並盡好自己本分都做出了擔保。 而且都同意由新的協議取代那原本明年4月要到期的舊協定。 : “Under the new agreement, the Board members have agreed not to dispose of : any of their interests in the Club before 18 April 2009, other than to : certain permitted persons such as close family. After that date, for the : remainder of the term of the agreement, they can only sell their shares to : another person if the other parties to the agreement do not wish to buy them. : The agreement is for five years (until 18 October 2012), although it can be : terminated early by the parties on its third anniversary (18 October 2010)." 在新的協定下,股東會的成員們都同意在2009年4月18日以前,決不處分任何俱樂部的 股份,除非對方是一個大家都認同的像是家人一般親近的人。在2009年4月18日之後, 如果沒有其他的團體想要買下股份,他們僅僅可以賣出自有的股份給其他人。這一長串 的協定到2012年10月18日為止,雖然可以在協議制定三週年也就是2010年10月18日就 提前終止。 : Speaking at the Annual General Meeting held today at Emirates Stadium Peter : Hill-Wood, Chairman of Arsenal said: 在酋長球場舉辦的年度總會上,主席Peter Hill-Wood說: : “We had a very successful financial performance over the past year. Together : with our very promising start to the season, in which Arse`ne Wenger’s team : has won 12 of our first 13 matches, we are all very encouraged with the : current performances of our Club both on and off the field. 我們去年非常成功的經營了整個俱樂部,而且今年在溫格的帶領下,有一很美妙的開局, 我們球隊取得了近13場比賽中的12場勝利。我們很高興,無論是球隊或是經營都是不斷的 利多。 : “There has been much recent media coverage surrounding the share ownership : of the Group, following the arrival of two new major shareholders in the past : year. I would like to take this opportunity to emphasise to all Shareholders : that the Arsenal Board is committed to the principle of developing the : long-term stability of the Club through maintaining a business that pays its : own way. Members of the Board are committed long-term shareholders and to : strengthen the current position they have entered into a new agreement which : replaces the existing lock-down agreement which expires next April. Under the : new agreement, the Board members have agreed not to dispose of any of their : interests in the Club before 18 April 2009, other than to certain permitted : persons such as close family. After that date, for the remainder of the term : of the agreement, they can only sell their shares to another person if the : other parties to the agreement do not wish to buy them. The agreement is for : five years (until 18 October 2012), although it can be terminated early by : the parties on its third anniversary (18 October 2010). 在去年,兩個新的股東加入之後,最近有很多媒體的報導都圍繞在俱樂部的經營權上。 我想趁這個機會跟所有的散戶強調,咱們保證會在長期持有並發展的原則下,透過維護 整個俱樂部永續不斷地經營阿森納。在新的協定下,股東會的成員們都同意在2009年4月 18日以前,決不處分任何俱樂部的股份,除非對方是一個大家都認同的像是家人一般親 近的人。在2009年4月18日之後,如果沒有其他的團體想要買下股份,他們僅僅可以賣出 自有的股份給其他人。這一長串的協定到2012年10月18日為止,雖然可以在協議制定三 週年也就是2010年10月18日就提前終止。 : “We have reviewed our policy towards Shareholder benefits and we are : delighted to announce the introduction of the following four Shareholder : benefits: 我們已經知道了對大家有利的政策方針,而且我們很高興可以宣布以下的股東利益: : * A question and answer session with Arse`ne Wenger at Emirates Stadium. : This event, in which free refreshments will be on offer, will be limited to : the first 600 shareholders to confirm their interest. 在酋長球場將舉行一個可以近距離跟溫格來個問與答的大會,並提供免費的茶點,但 僅限制前六百名有興趣的散戶。 : * A 10% discount to all Shareholders purchasing Club Level tickets at : next season’s Emirates Cup. 散戶們買下一季酋長盃Club Level的票將可以享受打九折的優惠。 : * A 25% discount to all Shareholders signing up for Arsenal TV online. 對所有註冊Arseanl TV online的散戶們,都可以擁有七五折的優惠。 : * A priority booking system for all Shareholders for Members’ Day in : July. 在七月時,散戶們能使用優先售票系統來訂票。 : We are delighted to be able to offer our Shareholders these benefits and : thank everyone for your continued support. 我們很高興能提供這些好處給所有的散戶們,也謝謝你們一直以來不斷的支持。 : We will be writing to all Shareholders soon to explain these benefits in more : detail. 我們將會在近期更詳細的公佈我們散戶們利益。 : 這同意書雖然有彈性空間,但是最終還是得通過董事們這一關。 : 原來持股人買票還有優待啊(不過是Club Level的票)。 -- Arseanl - Cesc Fabregas - King of the Emirates Slovakia - Daniela Hantuchova - Little Princess GB Packers - Brett Favre - Fantastic & Best QB (TD Record Break) NJ Devils - Mike Mottau - Favorite DF in Skill Texas Rangers - Michael Young - 5 Seasons 200 Hits Indonesia - Taufik Hidayat - Wiz Player in the World -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.40.1

10/18 21:35, , 1F
推!另外不知這是否在AGM拍的 http://tinyurl.com/2yotn2
10/18 21:35, 1F

10/18 22:04, , 2F
感謝翻譯
10/18 22:04, 2F

10/18 23:09, , 3F
我是邊用Dr眼睛 邊揣摩意思翻出來的=\ = 希望別錯太多
10/18 23:09, 3F

10/18 23:14, , 4F
溫格有雕像了 帥耶 老皮
10/18 23:14, 4F

10/18 23:39, , 5F
辛苦翻譯推!!!!!!!
10/18 23:39, 5F

10/19 09:41, , 6F
股東們的優先承購權安排其實給了俄肥收購一堵高牆..原則
10/19 09:41, 6F

10/19 09:42, , 7F
上應該要全部董事會成員都不願承買 才輪到俄胖吧...
10/19 09:42, 7F

10/19 09:43, , 8F
也看得出這次放出利多給散戶股東 在收購戰中攏絡少數股
10/19 09:43, 8F

10/19 09:43, , 9F
的用意..
10/19 09:43, 9F

10/19 11:20, , 10F
推wado and eleec!! http://tinyurl.com/3yx6pe 官網照片
10/19 11:20, 10F

10/20 02:09, , 11F
第六段後半段的意思應該是:2009年4月18日之後,只有在簽署
10/20 02:09, 11F

10/20 02:10, , 12F
這份同意書的其他人都沒有要買股份的前提下,股東才可以賣
10/20 02:10, 12F

10/20 02:11, , 13F
股票給其他沒有簽署這份同意書的人。
10/20 02:11, 13F

10/20 02:15, , 14F
推 WoonWoon:感謝您的認真翻譯 XD
10/20 02:15, 14F
文章代碼(AID): #175rK_kD (Arsenal)
文章代碼(AID): #175rK_kD (Arsenal)