[心得]
作者 kevinsyc (KEEP THE FAITH) 看板 Arsenal
標題 [心得]
時間 Mon Feb 28 14:06:25 2011
───────────────────────────────────────
R7?嗯,表現的確沒有想像中的好,但也沒有想像中的差,
只是跑位上很容易消失,特別在阿沙文跟范配西下場後。
教授的換人是關鍵,而且太關鍵了!
范配西與阿沙文的下場,
阿沙文上半場其實跑得很聰明阿,
我是有看到板友上半場就認為阿沙文該換了,
但我自己是認為阿沙文跑位很聰明,
他知道跑哪些地方空間比較大,傳哪個位置隊友比較有空間處理,
范配西那球就是阿沙文看到范配西的空間給范配西處理,
當然范配西處理的太漂亮了,根本是范配西的功勞,
但不能不承認上半場是阿殺文給出很多機會,球隊沒把握。
范配西,更不用說,法布不在整隻球隊根本不是靠羅西基組織,
是靠范配西跟那斯里在組織,范配西撤的更深來拿球。
換人後,球隊沒辦法深入走過對方的九人防線,
因而整隻球隊不斷的遠射,
只能說遺憾佛斯特什麼時候不神,決賽最神,
連連撲出不少好球。
總之我們丟了個獎盃,
但瞬間傷兵滿營這才讓我擔憂,
振作起來吧!
槍手過往的弊病就是關鍵比賽輸球後就持續烙賽好幾天,
就像我感情被打槍後或情傷後就會好長一陣子回家就是悶&喝酒換個人似的,
就像我前幾天踢球被鏟到腳踝韌帶受傷這兩天悶到極點啥事情都都罵出口了阿。
能作得也只有趕快振作,(當然我也覺得對某人被掃到哄胎尾很抱歉....囧)
因為白熱化的賽程沒有時間讓我們自怨自艾。
---------------------------------------------------------------------------
不想看板主讀下半場直播文內文後更憤愾的感想那這段你就可以直接跳過吧。
輸了一場球雖然沒什麼,但他好歹是個卡林杯,是個冠軍,
輸了這場球其實沒什麼,只是這個輸球真傻眼,就這樣輸了一個冠軍,
但我只能慶幸還好他是卡林杯,如果是歐冠冠亞戰我可能更難過。
但我仍然是個槍迷,不是像一些運彩迷一樣,
為了錢一輸球就罵的超難聽,
我可以了解平時支持的槍迷可能很失落罵了人,
但我討厭平時一個屁也沒放也不支持輸球就滿篇常論又髒話,
槍手沒欠過你什麼,欠你冠軍彩券嘛?
如果平局跟輸球,就會批評「為何總要帶到那麼裡面才射門?都不遠射」
今天超多遠射了,就要批評「沒機會還要遠射球都帶不進」之類的
我真不知道到底槍手應該要怎麼打。
這大概是台灣的國球贏球吧,又要華麗進攻又要堅強防守,
沒有一個球隊是十全十美的,我們也只能盡力把洞補到最小,
後腰補了又要補門將、門將補了又要補邊後衛、邊後衛補了發現阿進攻沒人可以傳中。
那進攻足球又變成務實足球或防守足球又被批死,
但我也知道後防弱阿.....
堅持風格是永遠最難的,而這支球隊做到了這點也持續的試圖把洞補到最小。
而我覺得阿不就好險今天門將是殺死你,
然後相對科斯切爾你也雖小,門將居然是殺死你,
多數球迷也比較寵愛殺死你一點,
今天如果門將是法比安司機,
我看言論又要是「幹又手滑」「是要手滑幾次」「買門將啦」
然後科斯切爾尼也不會這麼難過,看,那不就今天法比安司機沒上真的太虧了,
sorry喔戰績球迷,請關心球隊近況,法比安司機本季報銷不會回來,
而苛責這些球員又怎樣,日子還是要過,
中肯地苛責也不會全球免運費把一個卡林杯送到你家。
而因為我剛說了「幹又手滑」
就想到有板友反應本版輸球或平球後髒話太多了,
我想板友是忍無可忍才會反應吧,
畢竟輸球出現這狀況不是一兩次,
而且很抱歉我也是髒話連篇人,我會改進,希望板友們也克制
這種丟球都髒話滿篇會造成部份板友不舒服。
也許這場是冠亞軍賽比較情緒,
但我這樣一看,每每輸球很多id我實在很陌生,
數落別人是容易的,但又怎樣,明天就世界末日了嘛?
法布的合同內容是槍手輸球合約就中斷嘛?
如果法布就因為這場明天就轉會那就讓他轉阿!
范配西打從他來就傷傷停停他明天要走就給他走阿!
對球團忠心的球員,而且還是隊長副隊長,
他們的忠誠被你們講成這樣,我相當失望。
我只能說溫格很重視華麗進攻,認為用進攻來cover防守的球風,
碰到進攻主力受傷、替補便秘時,後防的穩定性這問題就出現了。
--
Arsenal Ace #23 Andrei Arshavin
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.164.54
推
02/28 14:11, , 1F
02/28 14:11, 1F
我從來沒覺得彩迷不能來,
小賭怡情ok的,
只是整篇文章彩迷該的最大聲,明天拍拍屁股沒事了,
這行為讓我很肚爛。
那些球員絕對哭得比我們更難過,傷心程度不輸在銅猴哭的你們。
所以,振作。
推
02/28 14:11, , 2F
02/28 14:11, 2F
推
02/28 14:14, , 3F
02/28 14:14, 3F
→
02/28 14:16, , 4F
02/28 14:16, 4F
→
02/28 14:16, , 5F
02/28 14:16, 5F
推
02/28 14:18, , 6F
02/28 14:18, 6F
推
02/28 14:19, , 7F
02/28 14:19, 7F
※ 編輯: kevinsyc 來自: 114.47.164.54 (02/28 14:23)
推
02/28 14:31, , 8F
02/28 14:31, 8F
推
02/28 14:31, , 9F
02/28 14:31, 9F
推
02/28 14:34, , 10F
02/28 14:34, 10F
推
02/28 14:36, , 11F
02/28 14:36, 11F
推
02/28 15:02, , 12F
02/28 15:02, 12F
推
02/28 15:04, , 13F
02/28 15:04, 13F
推
02/28 15:08, , 14F
02/28 15:08, 14F
推
02/28 15:11, , 15F
02/28 15:11, 15F
推
02/28 15:52, , 16F
02/28 15:52, 16F
推
02/28 16:18, , 17F
02/28 16:18, 17F
推
02/28 16:21, , 18F
02/28 16:21, 18F
推
02/28 16:48, , 19F
02/28 16:48, 19F
→
02/28 16:49, , 20F
02/28 16:49, 20F
→
02/28 16:49, , 21F
02/28 16:49, 21F
→
02/28 16:50, , 22F
02/28 16:50, 22F
→
02/28 16:51, , 23F
02/28 16:51, 23F
推
02/28 17:02, , 24F
02/28 17:02, 24F
推
02/28 17:09, , 25F
02/28 17:09, 25F
推
02/28 17:14, , 26F
02/28 17:14, 26F
→
02/28 17:15, , 27F
02/28 17:15, 27F
→
02/28 17:16, , 28F
02/28 17:16, 28F
→
02/28 17:17, , 29F
02/28 17:17, 29F
推
02/28 17:49, , 30F
02/28 17:49, 30F
推
02/28 18:01, , 31F
02/28 18:01, 31F
推
02/28 18:07, , 32F
02/28 18:07, 32F
→
02/28 18:11, , 33F
02/28 18:11, 33F
→
02/28 18:12, , 34F
02/28 18:12, 34F
推
02/28 18:14, , 35F
02/28 18:14, 35F
→
02/28 18:14, , 36F
02/28 18:14, 36F
推
02/28 18:16, , 37F
02/28 18:16, 37F
推
02/28 18:18, , 38F
02/28 18:18, 38F
推
02/28 18:21, , 39F
02/28 18:21, 39F
推
02/28 19:48, , 40F
02/28 19:48, 40F
→
02/28 20:37, , 41F
02/28 20:37, 41F
→
02/28 20:37, , 42F
02/28 20:37, 42F
推
02/28 21:27, , 43F
02/28 21:27, 43F
推
02/28 21:31, , 44F
02/28 21:31, 44F
→
02/28 21:32, , 45F
02/28 21:32, 45F
推
02/28 21:48, , 46F
02/28 21:48, 46F
阿霞你在暗示我什麼事情?XD
推
02/28 22:01, , 47F
02/28 22:01, 47F
※ 編輯: kevinsyc 來自: 114.47.160.66 (02/28 22:34)
推
02/28 22:51, , 48F
02/28 22:51, 48F
推
02/28 22:54, , 49F
02/28 22:54, 49F
推
02/28 23:00, , 50F
02/28 23:00, 50F
推
02/28 23:33, , 51F
02/28 23:33, 51F
推
02/28 23:39, , 52F
02/28 23:39, 52F
推
02/28 23:41, , 53F
02/28 23:41, 53F
→
02/28 23:44, , 54F
02/28 23:44, 54F
推
02/28 23:46, , 55F
02/28 23:46, 55F
推
02/28 23:47, , 56F
02/28 23:47, 56F
→
02/28 23:48, , 57F
02/28 23:48, 57F
推
02/28 23:56, , 58F
02/28 23:56, 58F
→
03/01 00:02, , 59F
03/01 00:02, 59F
推
03/01 00:02, , 60F
03/01 00:02, 60F
推
03/01 00:04, , 61F
03/01 00:04, 61F
→
03/01 00:07, , 62F
03/01 00:07, 62F
→
03/01 00:10, , 63F
03/01 00:10, 63F
推
03/01 00:12, , 64F
03/01 00:12, 64F
推
03/01 00:13, , 65F
03/01 00:13, 65F
推
03/01 00:17, , 66F
03/01 00:17, 66F
推
03/01 00:22, , 67F
03/01 00:22, 67F
推
03/01 00:30, , 68F
03/01 00:30, 68F
推
03/01 07:59, , 69F
03/01 07:59, 69F
討論串 (同標題文章)
Arsenal 近期熱門文章
59
132
PTT體育區 即時熱門文章