Re: [心得] 我心疼教授溫格
※ 引述《Noel (Placebo is my arsenal)》之銘言:
: ※ 引述《kevinsyc》之銘言:
溫格部分述刪
: 不過說法布可惡我覺得也太過了
: 溫格以法布為核心 給他隊長袖標 付他最高薪
: 其實單純也就因為...
: 法布值得溫格這麼做 因為他確實是世界級
: 就像職場上主管部屬相互利用 如此而已
: 法布貢獻的八年或許已經超過他職業生涯過半的精華時光
: 槍廠是讓法布成為世界級球員的舞台
: 但Barca的La Masia也是為法布扎根的地方
: 回Barca就等於回家
: 可以反過來想
: 如果今天法布無視家鄉同胞的聲聲催促他回家為家鄉打拼
: 而在英格蘭踢到退役 相信Catalan社區一樣會說法布忘恩負義
: 更別提他們怎麼看溫格了 就算溫格說他只是收留逃犯 別人眼裡他就是強盜
這點來說我想不會,畢竟法布是在這裡成為世界巨星的,如果不是世界巨星,巴薩才不會
想要他回去。所以強盜應該不至於啦,把小朋友養大的是溫格呢。
: 我想法布回家真的不只是槍手的損失 也是英超的損失
: 過去的Beckham,Owen,Henry或許都算過了顛峰才到西甲
: 但從曼聯的CR7到法布的離開 確實又再削弱英超的頂尖球星及魅力了
: : 我以為你會是下個亞當斯、維埃拉、亨利,槍手的偉大錦標,
: : 如同Totti之於羅馬,Del Piero之於都靈,Raul之於伯納烏,
: : 很抱歉,作為槍迷,我真的對你的期待太高太高了。
: 看到這
: 很想跟阿橘兄說
: 1. 幸虧槍手還有Wilshere 他非常可能是下個Adams
: 2. Raul之於伯那烏...如果Raul預知他會如何離開皇馬 不曉得有無regrets
: 法布除了感謝以外
: 也說了很多槍迷可能不愛聽的事實
: 在場上付出一切 但一次又一次 總是差臨門一腳
: 再怎麼拼命都沒能將團隊的努力轉化成為獎盃或榮耀
: http://www.irishtimes.com/newspaper/sport/2011/0816/1224302525009.html
: 人沮喪時想回家找個依賴(同鄉&從小一起長大的Messi,Pique)
: 一點也不為過
: 職場前輩說過
: 在職場沒能爭取榮耀(credit) 至少要爭取到position
: 倘若爭取不到position至少要能拿優渥的薪資安慰自己
: 職業球員與一般上班族不同就在與他們是在場上實現夢想完成自我
: 真正的頂尖球員都不該只是爭取position或高薪
: 最後
: 因為上週六看到HBO撥忠犬小八
: 配上上週五法布登機的消息
: 我真的理解 人都該為自己和身邊的人更好而努力
: 只有人可以當自己的主人
: 為了主人對你兩年的慷慨而苦等九年老死 那或許是loyalty
: 但是是對自己殘忍
: 人都該把握當下 創造自己最大的價值
可以理解職業球員的巔峰時期短暫,會想要轉隊追求更高的榮耀。
多多少少也能體會這幾年老是崩盤的無力。
但是回去巴薩就真的能達成這個目標?當Xavi的替補,做個板凳冠軍嗎?
在那裡戰術體系可不是以他為中心的,至少也還要等個好些時日...
更讓人傷心的是,對法布來說就剩下回家這件事,其他都無所謂了嗎?
或許要求他再多等一年,看看今年的陣容,或是等接班人成長起來太難為他了
但是為什麼連讓阿森那多拿點轉會費都不行呢?
身為隊長的法布真的像一個隊長嗎...?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.114.130
→
08/17 00:35, , 1F
08/17 00:35, 1F
推
08/17 00:35, , 2F
08/17 00:35, 2F
推
08/17 00:48, , 3F
08/17 00:48, 3F
→
08/17 00:49, , 4F
08/17 00:49, 4F
→
08/17 00:50, , 5F
08/17 00:50, 5F
→
08/17 00:51, , 6F
08/17 00:51, 6F
→
08/17 00:51, , 7F
08/17 00:51, 7F
→
08/17 00:53, , 8F
08/17 00:53, 8F
推
08/17 00:56, , 9F
08/17 00:56, 9F
→
08/17 00:56, , 10F
08/17 00:56, 10F
→
08/17 00:58, , 11F
08/17 00:58, 11F
→
08/17 00:59, , 12F
08/17 00:59, 12F
推
08/17 01:00, , 13F
08/17 01:00, 13F
→
08/17 01:01, , 14F
08/17 01:01, 14F
→
08/17 01:01, , 15F
08/17 01:01, 15F
→
08/17 01:01, , 16F
08/17 01:01, 16F
→
08/17 01:02, , 17F
08/17 01:02, 17F
→
08/17 01:02, , 18F
08/17 01:02, 18F
→
08/17 01:02, , 19F
08/17 01:02, 19F
→
08/17 01:04, , 20F
08/17 01:04, 20F
→
08/17 01:04, , 21F
08/17 01:04, 21F
→
08/17 01:05, , 22F
08/17 01:05, 22F
推
08/17 01:06, , 23F
08/17 01:06, 23F
→
08/17 01:07, , 24F
08/17 01:07, 24F
→
08/17 01:09, , 25F
08/17 01:09, 25F
→
08/17 01:09, , 26F
08/17 01:09, 26F
推
08/17 01:10, , 27F
08/17 01:10, 27F
→
08/17 01:11, , 28F
08/17 01:11, 28F
→
08/17 01:12, , 29F
08/17 01:12, 29F
→
08/17 01:13, , 30F
08/17 01:13, 30F
→
08/17 01:14, , 31F
08/17 01:14, 31F
推
08/17 01:17, , 32F
08/17 01:17, 32F
→
08/17 01:17, , 33F
08/17 01:17, 33F
→
08/17 01:20, , 34F
08/17 01:20, 34F
→
08/17 01:20, , 35F
08/17 01:20, 35F
→
08/17 01:21, , 36F
08/17 01:21, 36F
→
08/17 01:27, , 37F
08/17 01:27, 37F
→
08/17 01:28, , 38F
08/17 01:28, 38F
→
08/17 01:29, , 39F
08/17 01:29, 39F
還有 62 則推文
→
08/17 20:33, , 102F
08/17 20:33, 102F
→
08/17 20:33, , 103F
08/17 20:33, 103F
→
08/17 20:34, , 104F
08/17 20:34, 104F
→
08/17 20:34, , 105F
08/17 20:34, 105F
→
08/17 20:35, , 106F
08/17 20:35, 106F
→
08/17 20:36, , 107F
08/17 20:36, 107F
→
08/17 20:37, , 108F
08/17 20:37, 108F
→
08/17 20:38, , 109F
08/17 20:38, 109F
→
08/17 20:38, , 110F
08/17 20:38, 110F
→
08/17 20:39, , 111F
08/17 20:39, 111F
→
08/17 20:40, , 112F
08/17 20:40, 112F
→
08/17 20:41, , 113F
08/17 20:41, 113F
→
08/17 20:42, , 114F
08/17 20:42, 114F
→
08/17 20:43, , 115F
08/17 20:43, 115F
推
08/17 20:52, , 116F
08/17 20:52, 116F
推
08/17 21:05, , 117F
08/17 21:05, 117F
推
08/17 21:09, , 118F
08/17 21:09, 118F
推
08/17 21:11, , 119F
08/17 21:11, 119F
推
08/17 22:17, , 120F
08/17 22:17, 120F
→
08/17 22:23, , 121F
08/17 22:23, 121F
→
08/17 22:24, , 122F
08/17 22:24, 122F
→
08/17 22:25, , 123F
08/17 22:25, 123F
推
08/17 22:35, , 124F
08/17 22:35, 124F
→
08/17 22:40, , 125F
08/17 22:40, 125F
→
08/17 22:42, , 126F
08/17 22:42, 126F
→
08/17 22:45, , 127F
08/17 22:45, 127F
推
08/17 23:03, , 128F
08/17 23:03, 128F
→
08/17 23:03, , 129F
08/17 23:03, 129F
→
08/17 23:05, , 130F
08/17 23:05, 130F
→
08/17 23:06, , 131F
08/17 23:06, 131F
推
08/17 23:35, , 132F
08/17 23:35, 132F
推
08/17 23:41, , 133F
08/17 23:41, 133F
→
08/17 23:42, , 134F
08/17 23:42, 134F
推
08/17 23:50, , 135F
08/17 23:50, 135F
推
08/17 23:53, , 136F
08/17 23:53, 136F
→
08/17 23:53, , 137F
08/17 23:53, 137F
→
08/18 00:13, , 138F
08/18 00:13, 138F
→
08/18 02:01, , 139F
08/18 02:01, 139F
→
08/18 02:01, , 140F
08/18 02:01, 140F
→
08/18 02:02, , 141F
08/18 02:02, 141F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
24
77
以下文章回應了本文:
7
11
完整討論串 (本文為第 3 之 10 篇):
6
11
20
53
24
86
13
47
7
18
7
11
27
141
24
77
85
170
Arsenal 近期熱門文章
234
458
PTT體育區 即時熱門文章