Re: [情報] 本日twitter (272)

看板Arsenal作者 (Tulpenmanie)時間12年前 (2013/09/24 02:12), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
dear fans, 3-1 win and Arsenal top of the league. i'm still totally stoked about the fantastic atmosphere. thank you for your warm welcome #gooners! #arsenal #AFCvSCFC #biglove * 272才來英國幾天呀 就懂得用雙關語了!! (,,。口。) 根據urbandictionary對stoked的解釋: to be "stoked" is to be completely and intensely enthusiastic, exhilirated, or excited about something. 這裡也有個很白痴的stoked影片:http://youtu.be/QgXObaM9i2Q
要怎麼翻譯呢? 「高潮」之類的嗎... (: 3」∠)_ 很巧的是 這場比賽剛好對上的是STOKE城啦!!! 於是272驚人的英文雙關能力引起了球迷的注意 www "A gunner AND a punner." (pun:雙關語) "Troll Level: Mesut Özil!" 連記者們也在推特上大加讚賞哈哈~ 果然場上場下都是個蕙質蘭心的傢伙啊! XD -- 「假裝足球是一時的喜好,或是我們會挑選比賽來看, 這樣繼續假裝下去是沒有用的。」        --尼克.宏比《足球熱》                    -- Nick Hornby, Fever Pitch -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.98.187 ※ 編輯: trilvie 來自: 114.24.98.187 (09/24 02:13)

09/24 07:09, , 1F
272本來就是冷面笑匠,勿望 2-7-2 陣形lol
09/24 07:09, 1F

09/24 13:31, , 2F
蕙質蘭心戳笑點XDDD
09/24 13:31, 2F

09/24 16:23, , 3F
蕙質蘭心是哪招xddddd
09/24 16:23, 3F

09/24 23:21, , 4F

09/24 23:22, , 5F
文章代碼(AID): #1IG8I4Is (Arsenal)
文章代碼(AID): #1IG8I4Is (Arsenal)