Re: [情報] 本日twitter (272)
dear fans,
3-1 win and Arsenal top of the league. i'm still totally stoked about the
fantastic atmosphere. thank you for your warm welcome #gooners!
#arsenal #AFCvSCFC #biglove
*
272才來英國幾天呀 就懂得用雙關語了!! (,,。口。)
根據urbandictionary對stoked的解釋:
to be "stoked" is to be completely and intensely enthusiastic, exhilirated,
or excited about something.
這裡也有個很白痴的stoked影片:http://youtu.be/QgXObaM9i2Q
要怎麼翻譯呢? 「高潮」之類的嗎... (: 3」∠)_
很巧的是 這場比賽剛好對上的是STOKE城啦!!!
於是272驚人的英文雙關能力引起了球迷的注意 www
"A gunner AND a punner." (pun:雙關語)
"Troll Level: Mesut Özil!"
連記者們也在推特上大加讚賞哈哈~
果然場上場下都是個蕙質蘭心的傢伙啊! XD
--
「假裝足球是一時的喜好,或是我們會挑選比賽來看,
這樣繼續假裝下去是沒有用的。」
--尼克.宏比《足球熱》
-- Nick Hornby, Fever Pitch
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.98.187
※ 編輯: trilvie 來自: 114.24.98.187 (09/24 02:13)
推
09/24 07:09, , 1F
09/24 07:09, 1F
推
09/24 13:31, , 2F
09/24 13:31, 2F
推
09/24 16:23, , 3F
09/24 16:23, 3F
推
09/24 23:21, , 4F
09/24 23:21, 4F
→
09/24 23:22, , 5F
09/24 23:22, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
14
20
Arsenal 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章