Re: [閒聊] 昨天的日韓戰
※ 引述《H2 (橫綱只要擺好架勢)》之銘言:
: ※ 引述《spree8 (此網友恰巧離開)》之銘言:
: : 被Call Game以後,人家指著你說你30年內無法勝過我們
: : 你竟然還稱讚對方很有氣勢
: : Call Game不是汙辱,是教訓
: : 但是被嗆說30年無法超越,就蠻汙辱了
: 沒有人關心中華隊30年能不能超越...
: 請自己看最後一句話!
: Ichiro:「對於面對的對手,想讓對方覺得,
: 30年以內好像有點對日本束手無策的樣子,我想用這樣的感覺贏球。」
: 說這種東西跟小學生寫作文說要當總統有什麼不同嗎?
: 還是只能說, 不要一天到晚覺得人家污辱你, 人家都call game 你了, 還要
: 發表什麼言論? 稱讚你們打的好嗎?
: 再者, 這種比賽哪支球隊不是國家代表隊? 放話要打敗你們就是污辱你們國家?
: 那30支大聯盟的球隊的城市一年比賽是要多少另外29隊人的人"污辱"啊!?
: 比賽歸比賽, 民族主義歸民族主義, 這是打棒球, 不是打戰爭!
本來要考研究所是不想跳進來吵了啦
(話說上次跟H2在王板跟某個靶機吵得有夠累...orz)
可是看完這一串討論串又實在控制不住想說些什麼...
我那天在報紙上看到這句話還滿訝異的
我不敢說我很瞭解一朗啦...但是這幾年看下來
我自己覺得一朗不是那種會隨便亂放話的人
我的第一個直覺就是:靠!這中間一定有解讀錯誤!
然後隔天BBS就吵起來了,然後幫一朗講話的水手迷被人家罵得批哩啪啦
我還被人家罵是漢奸,被侮辱了還捧人家LP...orz
我那天是抓了原文丟給我念應日的老妹
叫她在最短時間內給我翻譯出來那話是什麼意思
我妹的解讀跟未來大姊的翻譯雖不中亦不遠矣。
意思是希望讓對手打完比賽後,產生三十年內無法超越日本棒球水準的感覺
要以這樣的態度跟心思來面對比賽
重點來了,我問我妹說:這種話在日文裡算是很嗆嗎?
我妹:嗯...其實還好,就字面應該是著重在態度
就是會很認真面對比賽的意思
沒有聽到語氣所以不敢很確定
今天看完未來大姊提供的影片
我心裡很清楚,一朗並沒有特意嗆聲
起碼他在影片中的態度跟語氣都沒有趾高氣揚的感覺
而是一種全力以赴的振奮跟對比賽的期許
啊我不知道大家為了一個解讀不正確的新聞吵那麼久是幹嘛?
今天說我們這些為一朗講話的人憑什麼對一朗講話?
憑什麼認為我們的說法才是對的?
那我請問各位:你們平常看一朗打球看過幾次?認識一朗又認識得多深?
為什麼你們就可以認定你們的講法比我們正確?
我們這些人好歹看一朗比賽都有三四年了
從一朗到MLB到現在,我們看到的是他對比賽的全力以赴及自我突破
即使球隊這兩年積弱不振,他還是不斷拿出自己最好的表現
以求對得起自己,對得起球迷
這樣的一朗跟影片中他的語氣跟表情
讓我們相信一朗的那句話並沒有惡意
而你們呢?單純只憑新聞報導,而且還是出處一開始就有問題的報導
然後一傳十十傳百越傳越大
你們平常不是很看不起媒體,認為媒體常常出錯
這次都有人提出實際的文字跟影片證明
你們卻還是選擇相信媒體?這不是很矛盾?
爽?講直接一點:爽有個鬼用!
真的有氣魄的話,叫中華隊的投手去砸一朗啊!
叫中華隊拿出表現去讓一朗閉嘴啊!
被日本隊提前結束比賽,只會看別隊投手砸一朗在那邊爽有什麼用?
今天就算一朗這句話真的是嗆聲好了(更何況還不是)
中華隊有資格對一朗這句話表示意見嗎?
中華教練團不是說:打了才知道?
好,現在打了,知道了什麼?
知道我們可以被日本打多悽慘了是嗎?
中華職棒跟日本職棒現在「整體水準」的差距沒有三十年嗎?
每次國際賽都是贏了中國好交差,全力抓韓國,日本當放掉
對韓國輸掉以後怕輸中國,竟然留著狀況第二好的投手潘威倫不用
連背水一戰的決心都沒有,球迷不該爽韓國投手砸一朗
而是擔心我們自己在未來五年,搞不好連全力抓韓國都變成贏了算賺到
Andre大說的對,一朗就是在三十年這個字眼上用錯
他如果不講三十年什麼事也沒有
但用字遣詞以及語氣本來就有文化上的差異
最近新聞報導long stay那對中村夫婦就是最好的例子
不瞭解一朗平常打球的態度,不明白日本言語的使用옊又沒實際瞭解一朗講話的場合與動機
就抓著一個辮子在那邊猛鞭跟看一朗被修理就在那邊爽的球迷
我實在不知道你們到底在高興什麼。
關於水手的問題在這邊就不提了,回水手家裡再聊吧
--
結果還是回了一大篇...orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.190.29
推
03/18 01:28, , 1F
03/18 01:28, 1F
→
03/18 01:29, , 2F
03/18 01:29, 2F
推
03/18 01:30, , 3F
03/18 01:30, 3F
→
03/18 01:31, , 4F
03/18 01:31, 4F
→
03/18 01:32, , 5F
03/18 01:32, 5F
推
03/18 01:33, , 6F
03/18 01:33, 6F
→
03/18 01:34, , 7F
03/18 01:34, 7F
→
03/18 01:34, , 8F
03/18 01:34, 8F
推
03/18 01:35, , 9F
03/18 01:35, 9F
→
03/18 01:35, , 10F
03/18 01:35, 10F
→
03/18 01:36, , 11F
03/18 01:36, 11F
→
03/18 01:36, , 12F
03/18 01:36, 12F
→
03/18 01:37, , 13F
03/18 01:37, 13F
推
03/18 01:37, , 14F
03/18 01:37, 14F
推
03/18 01:39, , 15F
03/18 01:39, 15F
→
03/18 01:40, , 16F
03/18 01:40, 16F
推
03/18 01:39, , 17F
03/18 01:39, 17F
→
03/18 01:42, , 18F
03/18 01:42, 18F
推
03/18 01:43, , 19F
03/18 01:43, 19F
→
03/18 01:44, , 20F
03/18 01:44, 20F
→
03/18 01:44, , 21F
03/18 01:44, 21F
推
03/18 01:44, , 22F
03/18 01:44, 22F
推
03/18 01:44, , 23F
03/18 01:44, 23F
→
03/18 01:45, , 24F
03/18 01:45, 24F
→
03/18 01:46, , 25F
03/18 01:46, 25F
→
03/18 01:45, , 26F
03/18 01:45, 26F
→
03/18 01:46, , 27F
03/18 01:46, 27F
→
03/18 01:47, , 28F
03/18 01:47, 28F
推
03/18 01:47, , 29F
03/18 01:47, 29F
→
03/18 01:47, , 30F
03/18 01:47, 30F
→
03/18 01:48, , 31F
03/18 01:48, 31F
→
03/18 01:48, , 32F
03/18 01:48, 32F
→
03/18 01:49, , 33F
03/18 01:49, 33F
推
03/18 01:49, , 34F
03/18 01:49, 34F
→
03/18 01:49, , 35F
03/18 01:49, 35F
→
03/18 01:50, , 36F
03/18 01:50, 36F
推
03/18 01:51, , 37F
03/18 01:51, 37F
→
03/18 01:51, , 38F
03/18 01:51, 38F
→
03/18 01:52, , 39F
03/18 01:52, 39F
→
03/18 01:52, , 40F
03/18 01:52, 40F
→
03/18 01:53, , 41F
03/18 01:53, 41F
→
03/18 01:54, , 42F
03/18 01:54, 42F
→
03/18 01:54, , 43F
03/18 01:54, 43F
→
03/18 01:55, , 44F
03/18 01:55, 44F
→
03/18 01:56, , 45F
03/18 01:56, 45F
→
03/18 01:57, , 46F
03/18 01:57, 46F
推
03/18 01:57, , 47F
03/18 01:57, 47F
→
03/18 01:57, , 48F
03/18 01:57, 48F
→
03/18 01:57, , 49F
03/18 01:57, 49F
→
03/18 01:58, , 50F
03/18 01:58, 50F
→
03/18 01:58, , 51F
03/18 01:58, 51F
→
03/18 01:58, , 52F
03/18 01:58, 52F
→
03/18 01:58, , 53F
03/18 01:58, 53F
推
03/18 01:59, , 54F
03/18 01:59, 54F
→
03/18 01:59, , 55F
03/18 01:59, 55F
→
03/18 02:00, , 56F
03/18 02:00, 56F
→
03/18 02:00, , 57F
03/18 02:00, 57F
→
03/18 02:01, , 58F
03/18 02:01, 58F
→
03/18 02:02, , 59F
03/18 02:02, 59F
→
03/18 02:03, , 60F
03/18 02:03, 60F
→
03/18 02:03, , 61F
03/18 02:03, 61F
→
03/18 02:04, , 62F
03/18 02:04, 62F
→
03/18 02:04, , 63F
03/18 02:04, 63F
→
03/18 02:04, , 64F
03/18 02:04, 64F
→
03/18 02:05, , 65F
03/18 02:05, 65F
→
03/18 02:05, , 66F
03/18 02:05, 66F
討論串 (同標題文章)
Asian-MLB 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
31
79