Re: [閒聊] 齋藤隆的合約
※ 引述《Roshiel (98.to/evilfox)》之銘言:
: 齋藤大叔今年還頗健康的
: 看看他當初簽下的合約
: # 2009 salary increases to $2.5M if Saito is on active 25-man roster on
: Opening Day 2009
: GET
: # 2009 performance bonuses: $0.5M each for 50, 55, 60, 65, 70 games
: 目前出賽45場,再5場就有bonus可以拿了
: # 2009 roster bonuses based on days on active 25-man roster (not DL): $0.5M
: each for 30, 60, 90, 120, 150 days
: 4~8月也有150天了,應該也是可以全拿了
: 目前的年薪是至少5M起跳了
: 以一個RP來說,可以算是不錯了
: 按照進度,應該可以拿到6M左右吧
: 不會比寶貝碰低喔
WEEI分析紅襪不會執行齋藤 2010 年的選擇權,按照合約 2010 年的保障薪
是 2009 年的實拿薪資;最高可能會到 $6.5M,按照預期是不會花這麼多錢
在 SETUP MAN 上頭。
齋藤隆受訪時表達留在紅襪的意願,所以即使紅襪不執行選擇權,重新擬定
一份較低薪資的新合約也是可能的。
如果沒執行選擇權也沒談成新合約,齋藤就成為自由球員。Tim Dierkes 談
到幾個可能的球隊,Cardinals 以及Twins 在去年有表示興趣,如果齋藤隆
想回任終結者,Orioles, Rays, Tigers, Braves, Marlins, Astros都有一
些機會。
Moreover, while the Sox could retain his services by exercising a team option
for the amount of his total earnings in 2009 (meaning $6.5 million), the team
is not expected to pay the pitcher a closer’s salary for a set-up role,
particularly given the emergence of Daniel Bard as a set-up man.
The right-hander has given every indication of comfort in Boston, and
assuming that the Sox decline his option, it would not be shocking if he were
open to negotiating a new contract with the Sox. Certainly, he plans on
coming back to pitch again in the majors next season at the age of 40.
“Since it's something I can't control, I can't say much, but I'm hoping
to come back to America and pitch again, and [would like] especially to come
back to the Red Sox,” Saito said.
If that doesn't happen, Saito is also likely to be an attractive option to
other clubs on the free-agent market. The reliever has a contract clause that
stipulates that the Sox must release him if they do not pick up his option.
That means that the club cannot offer him arbitration, and so other teams
would not have to sacrifice a draft pick in order to acquire his services as
a free agent.
Those concerns, however, can wait for the offseason. For now, Saito is
content to focus on what is immediately in front of his team, and on the
opportunity that he now has to pitch, one year after he was not in a position
to do so.
It is a position that the pitcher embraces.
“I'm not satisfied [with the 2009 season],” said Saito. “There's still
ups and downs during the season. I want to be as perfect as possible, so I
believe from now on will be a very important time for me.”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.66.210
→
10/08 05:14, , 1F
10/08 05:14, 1F
※ 編輯: Belladonaa 來自: 118.160.66.210 (10/08 06:17)
推
10/08 09:00, , 2F
10/08 09:00, 2F
推
10/08 11:25, , 3F
10/08 11:25, 3F
→
10/08 11:27, , 4F
10/08 11:27, 4F
推
10/08 14:06, , 5F
10/08 14:06, 5F
→
10/08 14:07, , 6F
10/08 14:07, 6F
→
10/08 14:08, , 7F
10/08 14:08, 7F
推
10/08 15:33, , 8F
10/08 15:33, 8F
→
10/08 15:33, , 9F
10/08 15:33, 9F
→
10/09 13:00, , 10F
10/09 13:00, 10F
→
10/09 13:01, , 11F
10/09 13:01, 11F
推
10/18 00:05, , 12F
10/18 00:05, 12F
討論串 (同標題文章)
Asian-MLB 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章