初體驗-高速翻譯 之 撤換副會長
OAKLAND -- In a move that general manager Billy Beane
characterized as an attempt to limit any potential clubhouse
displeasure about playing time, the A's on Thursday
designated oft-injured outfielder Milton Bradley for assignment.
豆子爺撤換副會長。
Beane also announced that the club would activate righty
Rich Harden before the Friday opener of Oakland's three-game
Interleague series in New York against the Mets.
會長要回來渡假了。
Bradley, a mercurial talent with a troubled past who was
acquired by Oakland in a trade with the Dodgers in
December 2005 and has been on the disabled list five times
since the start of 2006, must be traded, placed on waivers or
released outright within 10 days.
十天內就知道副會長會去哪。
"Ultimately, we were going to have a problem with all of our
outfielders," Beane said. "This is proactive vs. reactive. ...
There was going to be a playing-time issue -- not just now,
but going forward."
豆子爺教英文單字 proactive 和 reactive。
In addition to having outfielders Mark Kotsay, Shannon Stewart,
rookie Travis Buck, Nick Swisher (who also plays first base)
and Jack Cust (who has seen most of his action at designated
hitter) on the active roster, rehabbing outfielders
Chris Snelling and Bobby Kielty are expected to be ready to
play within a couple of weeks, and injured designated hitter
Mike Piazza has been taking batting practice with the team in
preparation for a return that might include occasional catching
duty.
DL會員排排坐,吃果果。
"We're not out of the woods yet in terms of roster decisions,"
Beane said.
豆子爺炫耀他有很多弟兄。
Beane met with Bradley, whose contract is up at the end of the
season, after Oakland's 5-3 win over the visiting Reds on
Wednesday. And while the GM did not offer any details about
the conversation other than saying it was "short," he suggested
that the development of Buck and the acquisitions of Cust and
Snelling played a role in the move.
豆子爺和副會長獨處一室,過程短暫。
"Milton sees himself as an everyday player, and he probably is
[one]," Beane said. "[But] things changed significantly over
the course of the year. ... We're a growth organization, and
we always -- all things being equal -- are going to opt for
players who are going to be with us for a while."
副會長每天都要,可是豆子爺不想給他。
Bradley, who batted .300 with 11 home runs and 44 RBIs after
the All-Star break last season and went 9-for-18 with two
doubles, two homers and five RBIs in the American League
Championship Series, batted .292 with two home runs and seven
RBIs in 19 games this season.
副會長會打炮。
He also made three trips the DL; the first two were the result
of a strained hamstring, and most recently he was out from
June 3 to June 19 with a strained right calf before being
activated for Wednesday's game against Cincinnati.
副會長在DL協會的出席紀錄。
"When he's been healthy, he's been a productive player," Beane
said of Bradley, who missed 51 games with injuries this season,
59 last year, 85 with Los Angeles in 2005 and 61 in 2003.
"We don't get to the ALCS last year without him."
豆子爺暗指副會長常常不能打炮。
Asked if there were any behavioral issues with Bradley, who
had run-ins with coaches and the law while with the Indians,
feuded with teammate Jeff Kent while with the Dodgers and
has gotten into heated incidents with fans throughout his
career, Beane said, "No," and later added, "I think he is a
good guy."
豆子爺發好人卡給副會長。
"We felt like it would be better if we gave him the opportunity
to be free," Beane said. "Ultimately, this is what's best for
the organization, and hopefully best for Milton."
豆子爺唱:「最後的疼愛是手放開~」
Beane said he'd had trade talks with at least one club regarding
Bradley in the past two weeks, but noted that "it's difficult
to have conversations about players on the DL."
豆子爺抱怨副會長躲在DL協會當宅男。
Regarding Harden, Beane called his return a "huge boost" and
reiterated that while Harden will work of the bullpen, the
goal is to get him stretched out for an eventual return to
the rotation.
豆子爺對會長的遐想。
"It'll be a balancing act between getting him ready [to start]
again and what our needs are [in the bullpen]," Beane said.
"I'm not sure we're completely sure [what Harden's role will be].
We're kind of doing this on the fly."
豆子爺家缺牛奶,要會長去牛棚幫忙。
To replace Bradley on the 25-man roster, Oakland called up
infielder Kevin Melillo from Triple-A Sacramento. To make room
for Harden, the A's will send righty Shane Komine back to Sacramento.
大風吹。
Originally selected in the fifth round of the 2004 First-Year
Player Draft, Melillo, 25, was batting .267 with 21 doubles,
six triples, seven home runs, 40 RBIs, a .465 slugging percentage
and a .368 on-base percentage in 67 games for Sacramento this
season, seeing all of his action at second base.
原作者騙稿費。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.8.7
推
06/22 16:41, , 1F
06/22 16:41, 1F
推
06/22 16:43, , 2F
06/22 16:43, 2F
推
06/22 16:51, , 3F
06/22 16:51, 3F
推
06/22 16:56, , 4F
06/22 16:56, 4F
→
06/22 21:25, , 5F
06/22 21:25, 5F
推
06/24 10:02, , 6F
06/24 10:02, 6F
推
06/25 22:20, , 7F
06/25 22:20, 7F
Athletics 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章