[翻譯] 獨家專訪 Billy Beane Part II (1)

看板Athletics作者 (GOMTAIIKTW)時間18年前 (2007/09/13 12:42), 編輯推噓12(1204)
留言16則, 13人參與, 最新討論串1/1
Billy Beane AN Interview September 07 Part II http://www.athleticsnation.com/story/2007/9/10/121527/436 Taken by: Tyler Bleszinski (blez@athleticsnation.com) Translated by: Ashley (alixia.bbs@ptt.cc) Blez: 近幾年來自由市場上有什麼機會?尤其像運動家這樣的球隊,明顯地跟洋基、 紅襪、天使隊處於不同等級。你的看法? Beane:我們簽下一些不錯的球員,也有一些不怎麼樣的。Shannon Stewart, Frank Thomas 跟 Alan Embree 都很棒,算是低風險高報酬的投資。如果你研究過去 自由市場的歷史,會發現近六七年來,自由球員的表現跟他們當初的要價就像 擲銅板一樣隨機。我們不會是不顧一切投入自由球員市場的球隊。我們大概會 知道哪些球員的身價會被炒高,我們就不會去考慮他。並不是因為我們對他不 感興趣,但他實在是超過我們財力所及。 Blez: Buster Olney 在他的部落格上宣稱你被命令在運動家對搬到 Fremont 球場前 打造出一個有競爭力的球隊。這只是猜測嗎? Beane:沒有這回事。在 Lew Wolff 手下工作,我相信這不是他會說的話。 Blez: 命令? Beane:是的。Lew Wolff 非常樂觀,Athletics Nation 的眾多球迷,沒人能比得上 Lew Wolff!Lew 無時無刻都想要贏。老實說,讓我扮一下黑臉,如果 Lew 能決定的話,我們會花更多更多的錢。他喜歡勝利的感覺,而他本身也是個 球迷。而且是好的球迷。有些人很希望球隊贏球,迫切到一種程度他們無法 為球隊做事。但 Lew 從不使用 "命令" 這個字眼。當新球場蓋好時,也許你 會希望看到像笑臉人他們的作法,但我們大可在地產確定時就開始做。終有 一天我們會決定是來重建球隊的時候,而要重建就應該從全面著手,就像以 以前把 Tejadas 跟 Grieves 升上大聯盟時那樣。要做就要全部一起來,一 次只做一半只會把整個過程拖長。不過我不認為我們已經到了要重建的時候。 我要再強調一次,我們得在休季時先確認好球員的健康狀況。 Blez: 我們已經可以開始期待在搬到新球場之後,我們能負擔的起更高薪的球員嗎? 還是說現在提這個太早了? Beane:對我來說,在球場還沒有開始蓋之前,我不會考慮花大錢的事。在一切塵埃落定 之前,我們可不想對球隊造成長期的財務問題。我想這是會發生的,我們都樂觀 其成,但得等到我們確定會有較多的資金之後才來考慮花錢的事。 Blez: 你預期運動家隊將在 2008 年競爭分區冠軍嗎? Beane:我會回答你這個問題就像你問我運動家還會不會在 2007 年還剩下 24 場比賽時 繼續競爭一樣。我無法想像不帶著對勝利的期望進入一個賽季。我們當然計畫要 爭奪 2008 年分區冠軍。我再說一次,那些本來應該出賽的球員,還有那些將要 歸隊的球員... 沒道理我們不競爭分區冠軍。 Blez: 你一直提到 Rich Harden,說他對運動家的未來有多重要,以及球隊會如何整合 起來,我們是否該以假設他不會恢復健康 (囧)的態度來面對下個賽季,如果他 回來了就當作是 bonus? Beane:我聽過這個說法。但假設 Rich Harden 明年只會為我們投 X 局,所以我們還是 去找個可以當第一號或第二號投手的傢伙來吧!我們是可以找來一個先發投手, 但要找像 Harden 這樣才華洋溢的投手是很難的。若是很簡單的話,我每年就去 找五個來,我們就會有十個投手了。根據 Harden 的傷病歷史,我們是該準備一 個候補人選,但我們也要有心理準備他並不會像 Harden 一樣棒,因為像 Harden 這樣的人才不是從樹上長出來的。 -- 終於來到第二部份了... 看球賽去! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.180.45.105

09/13 17:47, , 1F
那我先推第一篇了
09/13 17:47, 1F

09/13 21:05, , 2F
但假設 Rich Harden 明年只會為我們投 X 局...
09/13 21:05, 2F

09/13 21:06, , 3F
XD.
09/13 21:06, 3F

09/13 23:59, , 4F
因為像 Harden這樣的人才不是從樹上長出來的。 淚推~
09/13 23:59, 4F

09/14 00:23, , 5F
推 現在有好翻譯文的板 真的不多了
09/14 00:23, 5F

09/14 02:17, , 6F
推推~
09/14 02:17, 6F

09/14 16:51, , 7F
推~~
09/14 16:51, 7F

09/14 18:07, , 8F
推推~~
09/14 18:07, 8F

09/14 21:05, , 9F
翻譯辛苦~推推!!
09/14 21:05, 9F

09/14 23:17, , 10F
推推推
09/14 23:17, 10F

09/15 02:42, , 11F
沒推到 補推
09/15 02:42, 11F

09/15 06:48, , 12F
推 免得a大洩氣 就不翻了
09/15 06:48, 12F

09/15 08:16, , 13F
一定會翻完啦, 只是有時下班回家之後已經很累了沒力氣 ^^"
09/15 08:16, 13F

09/15 08:16, , 14F
周末通常很忙也沒空翻 :p
09/15 08:16, 14F

09/19 23:00, , 15F
真不知道要怎樣才能找到Harden這種一二號的投手阿
09/19 23:00, 15F

07/02 17:08, , 16F
07/02 17:08, 16F
文章代碼(AID): #16wB-bx9 (Athletics)
文章代碼(AID): #16wB-bx9 (Athletics)