[農場] Hahn Keepin' It Simple with the Sounds

看板Athletics作者 (Dope)時間8年前 (2017/08/04 02:03), 8年前編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
原文: https://goo.gl/39t2DW Jesse Hahn: Keeping It Simple with the Sounds by Bill Moriarity / A's Farm Editor Like every single one of his teammates in Nashville, Jesse Hahn's main goal is to get to the big leagues. But unlike many of them, he's already seen the promised land and has actually spent plenty of time residing there, having started 50 major league games between the A's and the Padres. He's experienced some ups and downs during that time though. 跟在Sounds的每一個隊友一樣,Haha的目標就是要回到大聯盟。不過跟身旁的隊友不一樣 的事Hahn已經見過了大聯盟這塊樂土了,甚至在那待過一陣子,在教士和綠衫2支大聯盟球 隊,Jesse Hahn已經有過先發50場了。不過在這段時間他總是上上下下的。 This season, the A's optioned Hahn to Nashville towards the end of spring training but, thanks to injuries, he was quickly recalled. After looking impressive in April, he tailed off a bit in May, and then did a stint on the disabled list. He struggled at times after returning to action in June, and the A's optioned him to Nashville at the start of July, where he's been doing his best to master Triple-A hitters as well as his own arsenal. 在春訓的時候球團就把Hahn下放到3A,不過由於上面的傷兵太多,Hahn很快就被叫上去了 (記得好像是Alcantara在本季第一場的先發只投3局,不過Hahn接手cover了6局無失分)。 在4月的時候Hahn看起來很強,5月有點差然後進傷兵,6月回來變得很差強人意,然後在7 月初就被球團下放重新回到3A,一個他專門重新整理自己技術的地方。 His Pacific Coast League performances have been improving of late, and we spoke with Hahn just a day before his best outing for Nashville this season, when he allowed 1 run on 4 hits over 6 innings of work for the Sounds. And after spending some time talking with him, it's clear that he has one simple goal in mind… 最近Hahn在3A的成績有逐漸起色的跡象。在今年投出3A代表作之前,我們對Hahn進行了面 談。在跟Hahn談過之後,他心中的目標就只有一個... -------------------訪談內容---------------------- AF: I wanted to get your perspective on your experience down here. Of course, Nashville's a nice place, but we all know you'd obviously rather be up in Oakland than here in Triple-A. And I know you've got some stuff to work on here. So, what's your focus while you're here in Nashville? AF(編輯): 我們想談談你在3A這的經驗。當然啦,Nashville是個很棒地方,不過我們都知 道,你比較想待在奧克蘭而不是這。有些技巧是你必須在這加強的。所以你在3A是最想注 重的是什麼? JH: To get back to the big leagues – I mean, you have to. You've got to keep your head up and you've got to keep working hard. I have this thing where when something doesn't go my way, I just work harder. If I get sent down or if I end up here...I mean, Nashville's a great city, don't get me wrong. I enjoy it when I'm here. I enjoy the clubhouse, the coaching staff, all the guys in here, but at the end of the day, the main goal is to be in the big leagues and stay there. So, it gives you that motivation to work harder and get there. 頷: 想辦法回到大聯盟,我一定要。你必須想辦法一直前進還要努力地練習。我有個毛病 就是...當事情不如我意時,我就會加倍的去努力。假如我被下放或我的身涯就只能到這個 地方... 我是指..不要誤會我的意思,Nashville是個很棒的地方。我很享受這裡。我很享 受這裡的clubhouse,教練團,還有那群隊友們。不過我在這就只能有個目標,回到大聯盟 並待在那裡。所以這個目標給了你動力去前進去努力。 AF: I'm sure the coaching staff has particular things they want you to focus on here. So, what specific things are you really trying to work on here? AF(編輯): 我很確定教練團有要求你特別地去加強某個地方,所以他們要求你加強哪裡? JH: Yeah, I'm always trying to improve my changeup. I have a good one, but I need to use it more. So, this is a time and place to use it more and work on that. So, that's kind of what I've been doing lately. And you can always touch up on your fastball command, especially myself. So, those are two things for me – fastball command and working on the changeup and just throwing it more. 頷: 我總是在試者加強我的變速球。我有個很好的變速球,但是我必須能更得心應手的使 用,我在這裡都在狂丟變速球和想辦法加強他。最近我一直在努力這部分。還有你總是可 以在3A練你的速球command,尤其是我的速球。所以我就只加強這兩部分,速球的command 和我的變速球。 AF: What do you find the differences are between the times when you're going really well and everything's working for you and then the times when things just aren't going so well for you? AF(編輯): 你知道當你狀況好時和狀況差時的主要差別在哪嗎? JH: You know, sometimes when you do struggle, you start thinking about things. You think about, "Wow, something might be wrong. I might have to fix something. " When it might not be – it might be that I just had a bad outing, I made the wrong pitches, I threw the right pitch but I didn't execute it, instead of getting all caught up in, "Oh, it could be my mechanics – I need to work on this and work on that." So, I've found that sometimes less is more – simplify things as much as you can, because it's a complicated game. So, that's kind of what I do – I try to take something really small and hopefully that's the quick fix that I need. 頷: 當你投不好時,你的腦袋會開始胡思亂想。那時候會想 "阿是哪裡謀丟,我可能要去 調整。" 當我某個打席投很爛時,我會想可能是投球策略差,或者我投對出很適當的球種 ,只是我沒把它投好。不然就是 "阿幹可能是我的mechanics出了問題,我必須解決這個 那個。" 然後最後發現少想點就是好,盡量簡單化事情,因為這是個複雜的遊戲。所以這 就是我的方式,試著盡量把事情縮水,然後快速解決。 AF: Rather than thinking about everything too much and letting it all spiral out of control... AF(編輯): 想太多反而害了自己... JH: Yeah, exactly! 頷: 對沒錯! AF: Is there much difference for you facing hitters at this level as opposed to hitters at the major league level? AF(編輯): 你面對在這裡面對到的打者跟MLB打者有什麼不同嗎? JH: I think guys here are a little more aggressive. At the big league level, they're patient and they have a good approach. Up there, if you're not locating your fastball, you'll get behind in counts easily, whereas here, you might get a couple favors with guys swinging at some stuff. I mean, it's a tough league to pitch in, but obviously the big leagues is a tougher league to pitch in. You can't make as many mistakes in the big leagues. They'll make you pay a little bit more, whereas here, you might be able to get by with a couple. But there's not a huge difference – it's a really good league. 頷: 在3A的打者有點積極。在大聯盟的打者他們有耐心,而且他們有很好的打擊技巧。在 大聯盟,假如你沒控球控很好的話,你很容易就球數落後,不過在3A喔,就算投不好還是 有人會亂揮出局。這是個很強的聯盟,不過很明顯大聯盟的打者更難去對付。你在大聯盟 不能犯很多錯,那邊的打者會讓你付出代價,在這裡你犯錯還是可能拿到出局數。不過差 別沒有很大,PCL聯盟打者都很強。 AF: Well, a good percentage of the guys down here have spent time up there before too. So, how do you feel your overall command is at this point? AF(編輯):這也沒錯,這裡有不少人也待過大聯盟。你現在的command還可以吧? JH: I think it could use a little bit of a tune-up, but I feel good. I'm still working on things. I think every day you can work on your fastball command. There's no such thing as perfecting it. You can always get better at it, so that's kind of where I'm at. 頷: 我想我還要調整,不過感覺還不錯。我還在嘗試新東西,而且你每天都可以進步你的 速球。並沒有練到完美的這種事。你總是可以進步,所以這就是我大概現在的處境。 AF: Now what about the personal side of things? You had been living in the Bay Area, and then suddenly you had to up and move to Nashville. So, where are you staying out here? AF(編輯):你個人生活方面呢?你突然要從灣區搬到Nashville。你要住哪啊? JH: I just stay in a hotel when I'm down here. I still have my place in Oakland in case I get called back up. Like I said before, keep it simple! My wife's out here now. She goes back and forth. She's still staying in Oakland, but whenever we get a long home stand, she flies out here with the dog just to make it seem the same, like things haven't changed too much. 頷: 我在3A就住hotel阿。我在奧克蘭還是有地方住,以免被叫上去沒地方住。就像我前面 講的,把事情簡單化。我老婆現在在這,她也是來來回回的。她通常住奧克蘭,只不過當 我要長時間待某個地方時她就會把狗帶過來跟我一起住,讓事物看起來跟以前一樣。 AF: So, have you been able to spend much time getting to explore Nashville while you've been here? AF(編輯): 你在3A這的時候有沒有機會到處晃一下? JH: Yeah, I'm out and about every morning. I'm a big food guy. I love to explore different restaurants and find what's out there. So, every morning I wake up early and find a new breakfast spot and eat there and find a new lunch spot. And if we have time to get dinner, I go out and do that. But other than that, I'm not a big partier. I don't really go out much, so that's kind of it for me. 頷: 我每個早上都會出去。我很愛吃。我很喜歡去找不一樣的餐廳然後去吃吃看裡面有什 麼好吃的。所以每天早上和中午我都找吃的。假如晚上有時間也是。除此之外就沒有什麼 活動,我不是很喜歡去party狂歡,不常去,所以我現在就差不多這樣。 AF: You're going out in the day, not the night! So, now that we're headed into the last part of the season, what are you thinking about trying to get done here in the remainder of the season? AF(編輯):你喜歡白天出去不是晚上阿!現在就球季快接近尾聲了(小聯盟8月結束,沒季後 賽打的話),你想在剩餘的賽季達成什麼? JH: Just trying to finish up strong, finish healthy and end up in the big leagues again. That's where I want to be – that's my main goal. 頷: 就想辦法維持好成績保持健康,然後再次在大聯盟結束賽季。這是我想要的,也是唯 一我的目標。 -- "Medicine, Law, Business, Engineering, These are noble pursuits, and necessary to sustain life." "But Poetry, Beauty, Romance, Love, These are what we stay alive for." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.102.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Athletics/M.1501783428.A.D2B.html ※ 編輯: ghoster7 (218.173.102.112), 08/04/2017 02:09:35

08/04 22:43, , 1F
以前Tyson Ross 也是上上下下的開I-80....
08/04 22:43, 1F

08/04 23:14, , 2F
今年Olson也是ㄏ,甚至連球都沒揮到就下去了
08/04 23:14, 2F
文章代碼(AID): #1PWsM4qh (Athletics)
文章代碼(AID): #1PWsM4qh (Athletics)