[閒聊] 如果CPBL更名要改成什麼?

看板Baseball (棒球)作者 (King of New York)時間5年前 (2020/04/13 15:31), 5年前編輯推噓125(1371241)
留言190則, 158人參與, 5年前最新討論串1/10 (看更多)
目前我們的職棒全名是 中華職業棒球大聯盟 後面都沒問題 就是前面的C 這個你怎麼跟外國人解釋 他就是認為那是 中國的 他怎麼可能管你中華還中國 如果真的CPBL要改名的話 大家覺得改怎麼樣好? 我覺得福爾摩沙大聯盟不錯欸 FPBL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.149.52 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1586763108.A.1AC.html

04/13 15:32, 5年前 , 1F
cpBL
04/13 15:32, 1F

04/13 15:32, 5年前 , 2F
BL
04/13 15:32, 2F

04/13 15:32, 5年前 , 3F
KI別再氣氛了
04/13 15:32, 3F

04/13 15:32, 5年前 , 4F
QunBL
04/13 15:32, 4F

04/13 15:33, 5年前 , 5F
TPBL啊
04/13 15:33, 5F

04/13 15:33, 5年前 , 6F
兄弟BL
04/13 15:33, 6F

04/13 15:34, 5年前 , 7F
山君BL
04/13 15:34, 7F

04/13 15:34, 5年前 , 8F
BLBL
04/13 15:34, 8F
這聯盟在幹嘛?

04/13 15:35, 5年前 , 9F
FFBL:For Fun Baseball League
04/13 15:35, 9F

04/13 15:35, 5年前 , 10F
TPBL、C(hunghwa)PBL
04/13 15:35, 10F
※ 編輯: KyrieIrving1 (223.138.149.52 臺灣), 04/13/2020 15:36:22

04/13 15:36, 5年前 , 11F
TML
04/13 15:36, 11F

04/13 15:37, 5年前 , 12F
一樣Cpbl chinese改成cheerleader
04/13 15:37, 12F

04/13 15:38, 5年前 , 13F
中華本來就是中國,要解釋什麼?
04/13 15:38, 13F

04/13 15:38, 5年前 , 14F
我也分不清楚Japan和Nippon差在哪啊,日本要正一下?
04/13 15:38, 14F
日本念做膩轟 臺灣念做拆那?

04/13 15:38, 5年前 , 15F
TML
04/13 15:38, 15F
※ 編輯: KyrieIrving1 (223.138.149.52 臺灣), 04/13/2020 15:40:02

04/13 15:39, 5年前 , 16F
TCPBL
04/13 15:39, 16F

04/13 15:39, 5年前 , 17F
Error League
04/13 15:39, 17F

04/13 15:39, 5年前 , 18F
COSTCO
04/13 15:39, 18F

04/13 15:40, 5年前 , 19F
TML
04/13 15:40, 19F

04/13 15:40, 5年前 , 20F
凹大師好了啦
04/13 15:40, 20F

04/13 15:40, 5年前 , 21F
japan和nippon就是不同語源而已
04/13 15:40, 21F
我不知道那個舉例什麼意思 無法理解 ※ 編輯: KyrieIrving1 (223.138.149.52 臺灣), 04/13/2020 15:41:15

04/13 15:41, 5年前 , 22F
CTBL
04/13 15:41, 22F

04/13 15:42, 5年前 , 23F
你都搞得懂南北韓,你還會搞不懂兩個 Chinese ?
04/13 15:42, 23F
兩個韓國又不會共用拆膩死跟拆那

04/13 15:42, 5年前 , 24F
TPBL,第一個字改 Taiwan 即可。
04/13 15:42, 24F

04/13 15:44, 5年前 , 25F
多數外國人就是不會懂
04/13 15:44, 25F

04/13 15:44, 5年前 , 26F
阿不就TPBL
04/13 15:44, 26F

04/13 15:44, 5年前 , 27F
TML
04/13 15:44, 27F

04/13 15:44, 5年前 , 28F
南北韓國名差那麼多還能搞混也是不簡單
04/13 15:44, 28F

04/13 15:44, 5年前 , 29F
一個朝鮮人民共和國 一個大韓民國
04/13 15:44, 29F
※ 編輯: KyrieIrving1 (223.138.149.52 臺灣), 04/13/2020 15:45:50

04/13 15:45, 5年前 , 30F
凹大濕就是個笑話,意外嗎
04/13 15:45, 30F

04/13 15:45, 5年前 , 31F
CTPBL
04/13 15:45, 31F

04/13 15:47, 5年前 , 32F
泰國職棒大聯盟
04/13 15:47, 32F
還有 118 則推文
還有 2 段內文
04/13 20:22, 5年前 , 151F
征服宇宙大聯盟
04/13 20:22, 151F

04/13 20:29, 5年前 , 152F
那魯灣正港英雄
04/13 20:29, 152F

04/13 20:31, 5年前 , 153F
TPBL阿
04/13 20:31, 153F

04/13 20:37, 5年前 , 154F
為什麼大家都沒想到ROCPBL這選項
04/13 20:37, 154F

04/13 20:37, 5年前 , 155F
只要多印個RO貼紙蓋上去就好
04/13 20:37, 155F

04/13 20:39, 5年前 , 156F
台灣職棒大聯盟就好了啊,不過請不要叫 TML XD
04/13 20:39, 156F

04/13 20:47, 5年前 , 157F
TML回歸
04/13 20:47, 157F

04/13 20:49, 5年前 , 158F
Taiwan power
04/13 20:49, 158F

04/13 21:00, 5年前 , 159F
IamBL
04/13 21:00, 159F

04/13 21:10, 5年前 , 160F
TBL 台灣棒球聯盟
04/13 21:10, 160F

04/13 21:11, 5年前 , 161F
Chungwa呀 縮寫都不用改
04/13 21:11, 161F

04/13 21:24, 5年前 , 162F
ROC全名還是有Chinese 今天讓國外搞混的是Chinese 不是C
04/13 21:24, 162F

04/13 21:24, 5年前 , 163F
一個字母而已
04/13 21:24, 163F

04/13 22:14, 5年前 , 164F
改用"中華"的音譯不知道如何 縮寫不用改
04/13 22:14, 164F

04/13 22:14, 5年前 , 165F
台灣大聯盟
04/13 22:14, 165F

04/13 22:27, 5年前 , 166F
cpBL
04/13 22:27, 166F

04/13 22:36, 5年前 , 167F
Chunghwa 其實是可以,種花油政跟種花電信都這樣用
04/13 22:36, 167F

04/13 22:36, 5年前 , 168F
不過似乎不是很討喜,原因不明
04/13 22:36, 168F

04/13 22:47, 5年前 , 169F
先把Chunghwa弄進字典吧不然5毛弄個aka Chinese不白搭嗎
04/13 22:47, 169F

04/13 23:07, 5年前 , 170F
TML 台灣大聯盟
04/13 23:07, 170F

04/13 23:35, 5年前 , 171F
吃飽太閒日常文
04/13 23:35, 171F

04/13 23:37, 5年前 , 172F
TML TBL
04/13 23:37, 172F

04/14 00:29, 5年前 , 173F
TMB ( Taiwan Major Baseball )
04/14 00:29, 173F

04/14 00:29, 5年前 , 174F
台灣職業棒球聯盟呀 TPBL 沒有第二選項
04/14 00:29, 174F

04/14 00:31, 5年前 , 175F
幾隊而已不要用大聯盟了吧 要被笑泥
04/14 00:31, 175F

04/14 01:13, 5年前 , 176F
推樓上
04/14 01:13, 176F

04/14 01:27, 5年前 , 177F
TBP
04/14 01:27, 177F

04/14 01:28, 5年前 , 178F
TPB才對
04/14 01:28, 178F

04/14 03:38, 5年前 , 179F
改什麼!我堂堂正正的中國人 不准改!
04/14 03:38, 179F

04/14 03:56, 5年前 , 180F
TPBL啦 應該要趕快改
04/14 03:56, 180F

04/14 05:46, 5年前 , 181F
NMSL
04/14 05:46, 181F

04/14 06:22, 5年前 , 182F
滾回八卦
04/14 06:22, 182F

04/14 06:23, 5年前 , 183F
心裡想要TPBL 不過Chinese改Chunghwa也可接受
04/14 06:23, 183F

04/14 08:08, 5年前 , 184F
中華這種自爽的東西也要弄成拼音我是覺得蠻逗的
04/14 08:08, 184F

04/14 08:09, 5年前 , 185F
我們不能當正統China那就改成Chunghwa?
04/14 08:09, 185F

04/14 08:59, 5年前 , 186F
Chunghwa +1
04/14 08:59, 186F

04/14 14:18, 5年前 , 187F
偷渡三小 數位阿斗
04/14 14:18, 187F

04/14 20:16, 5年前 , 188F
SBL
04/14 20:16, 188F

04/14 22:48, 5年前 , 189F
TLB Taiwan League of Baseball
04/14 22:48, 189F

04/14 22:51, 5年前 , 190F
中文 台灣職棒大聯盟
04/14 22:51, 190F
文章代碼(AID): #1Ub1La6i (Baseball)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Ub1La6i (Baseball)