[分享] 日推特球迷對古林今日表現的評論翻譯
古林いい……
これパワプロなら
・奪三振
・立ち上がり X
・尻上がり
・対ピンチ〇
みたいな
古林好讚……
如果在實況野球的話就是
・奪三振 (打者記兩好球時,球速跟位移增加)
・狀態(首局) X
・狀態 (中後期) O
・危機對抗 O
之類的吧
—-
古林くん立ち上がり以外はまるで宝石のようだ
古林除了先發狀態(要加強)以外
就像顆寶石啊
—-
古林は初回以外完璧やな
立ち上がりが課題やけどそれ以外は素晴らしいわ
古林除了第一局以外完美了吧
先發狀態(不穩)會是個功課,但除此之外很棒
—-
古林立ち上がりだけ気をつければ無双しだしそう
古林只要注意先發時狀態,大概就能屠殺了吧
—-
三振取れる古林しゅき
立ち上がりが悪いエースは、ダルとか何とか原で慣れてるから(雙手比圈)
好愛可以奪三振的古林
先發狀態不好的王牌、看過達爾之類的以後已經習慣了所以OK (雙手比圈)
—-
古林、次回は立ち上がりもきっちり頼むど
それが出来ればエース級や
古林、下次出賽務必要把先發狀態調整好喔
能做到的話就是王牌等級啦
—-
古林立ち上がり不安ある系なのか?それともたまたまか?
古林的先發狀態是不穩那種的感覺嗎?
還是偶爾會這樣而已?
—-
古林、立ち上がりさえなんとか出来れば無敵説
論古林如果連先發首局都能處理好(做些什麼處理)的話就無敵
—-
今天與其說是找到古林的使用說明書
不如說是古林非常想要奪得日職首勝
然後又有萬波中正大哥幫忙
整體來說還是不脫日本人那種客氣氛圍啦
但已經好非常多了
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
男孩回到了現在,
15年來,第一次成功地將自己對女孩的感情說了出口。
男孩的願望已經結束,原以為奇蹟之門再也不會向他打開,
但是──
那扇沉重的門扉,還是被女孩打開了。
究竟,幸福會不會降臨到這兩人的身上呢? 《求婚大作戰 SP》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.131.87 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1746103937.A.457.html
推
05/01 20:53,
6小時前
, 1F
05/01 20:53, 1F
推
05/01 20:53,
6小時前
, 2F
05/01 20:53, 2F
推
05/01 20:53,
6小時前
, 3F
05/01 20:53, 3F
推
05/01 20:53,
6小時前
, 4F
05/01 20:53, 4F
推
05/01 20:54,
6小時前
, 5F
05/01 20:54, 5F
推
05/01 20:54,
6小時前
, 6F
05/01 20:54, 6F
→
05/01 20:54,
6小時前
, 7F
05/01 20:54, 7F
→
05/01 20:55,
6小時前
, 8F
05/01 20:55, 8F
推
05/01 20:55,
6小時前
, 9F
05/01 20:55, 9F
推
05/01 20:55,
6小時前
, 10F
05/01 20:55, 10F
推
05/01 20:55,
6小時前
, 11F
05/01 20:55, 11F
→
05/01 20:56,
6小時前
, 12F
05/01 20:56, 12F
推
05/01 20:56,
6小時前
, 13F
05/01 20:56, 13F
推
05/01 20:56,
6小時前
, 14F
05/01 20:56, 14F
推
05/01 20:56,
6小時前
, 15F
05/01 20:56, 15F
推
05/01 20:56,
6小時前
, 16F
05/01 20:56, 16F
推
05/01 20:56,
6小時前
, 17F
05/01 20:56, 17F
推
05/01 20:57,
6小時前
, 18F
05/01 20:57, 18F
推
05/01 20:57,
6小時前
, 19F
05/01 20:57, 19F
推
05/01 20:57,
6小時前
, 20F
05/01 20:57, 20F
推
05/01 20:57,
6小時前
, 21F
05/01 20:57, 21F
→
05/01 20:57,
6小時前
, 22F
05/01 20:57, 22F
→
05/01 20:58,
6小時前
, 23F
05/01 20:58, 23F
→
05/01 20:58,
6小時前
, 24F
05/01 20:58, 24F
推
05/01 20:58,
6小時前
, 25F
05/01 20:58, 25F
推
05/01 20:58,
6小時前
, 26F
05/01 20:58, 26F
推
05/01 20:59,
6小時前
, 27F
05/01 20:59, 27F
推
05/01 20:59,
6小時前
, 28F
05/01 20:59, 28F
→
05/01 20:59,
6小時前
, 29F
05/01 20:59, 29F
推
05/01 21:01,
6小時前
, 30F
05/01 21:01, 30F
推
05/01 21:02,
6小時前
, 31F
05/01 21:02, 31F
推
05/01 21:03,
5小時前
, 32F
05/01 21:03, 32F
推
05/01 21:03,
5小時前
, 33F
05/01 21:03, 33F
推
05/01 21:03,
5小時前
, 34F
05/01 21:03, 34F
※ 編輯: mcharuko (101.12.131.87 臺灣), 05/01/2025 21:06:04
推
05/01 21:05,
5小時前
, 35F
05/01 21:05, 35F
→
05/01 21:06,
5小時前
, 36F
05/01 21:06, 36F
推
05/01 21:06,
5小時前
, 37F
05/01 21:06, 37F
推
05/01 21:07,
5小時前
, 38F
05/01 21:07, 38F
→
05/01 21:07,
5小時前
, 39F
05/01 21:07, 39F
→
05/01 21:08,
5小時前
, 40F
05/01 21:08, 40F
推
05/01 21:09,
5小時前
, 41F
05/01 21:09, 41F
→
05/01 21:09,
5小時前
, 42F
05/01 21:09, 42F
推
05/01 21:09,
5小時前
, 43F
05/01 21:09, 43F
推
05/01 21:10,
5小時前
, 44F
05/01 21:10, 44F
→
05/01 21:10,
5小時前
, 45F
05/01 21:10, 45F
→
05/01 21:10,
5小時前
, 46F
05/01 21:10, 46F

→
05/01 21:10,
5小時前
, 47F
05/01 21:10, 47F
→
05/01 21:10,
5小時前
, 48F
05/01 21:10, 48F
→
05/01 21:10,
5小時前
, 49F
05/01 21:10, 49F
推
05/01 21:11,
5小時前
, 50F
05/01 21:11, 50F
→
05/01 21:11,
5小時前
, 51F
05/01 21:11, 51F
→
05/01 21:11,
5小時前
, 52F
05/01 21:11, 52F
→
05/01 21:12,
5小時前
, 53F
05/01 21:12, 53F
→
05/01 21:12,
5小時前
, 54F
05/01 21:12, 54F
→
05/01 21:12,
5小時前
, 55F
05/01 21:12, 55F
※ 編輯: mcharuko (101.12.131.87 臺灣), 05/01/2025 21:13:22
推
05/01 21:13,
5小時前
, 56F
05/01 21:13, 56F
→
05/01 21:13,
5小時前
, 57F
05/01 21:13, 57F
推
05/01 21:16,
5小時前
, 58F
05/01 21:16, 58F
推
05/01 21:19,
5小時前
, 59F
05/01 21:19, 59F
推
05/01 21:20,
5小時前
, 60F
05/01 21:20, 60F
推
05/01 21:21,
5小時前
, 61F
05/01 21:21, 61F
推
05/01 21:25,
5小時前
, 62F
05/01 21:25, 62F
推
05/01 21:51,
5小時前
, 63F
05/01 21:51, 63F
→
05/01 21:51,
5小時前
, 64F
05/01 21:51, 64F
推
05/01 23:49,
3小時前
, 65F
05/01 23:49, 65F
推
05/02 00:33,
2小時前
, 66F
05/02 00:33, 66F
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章