[分享] 道奇隊GM:G6結束深夜山本通知球隊他能投

看板Baseball (棒球)作者 (洛城浪子)時間3小時前 (2025/11/08 17:31), 3小時前編輯推噓103(103058)
留言161則, 108人參與, 11分鐘前最新討論串1/1
https://full-count.jp/2025/11/08/post1861487/ 《紐約郵報》的記者 Jon Heyman 採訪道奇隊GM Brandon Gomes 探尋這場傳奇登板的幕後,並在自己的X(前Twitter)上公開了訪談影片。 https://x.com/JonHeyman/status/1986948693417984141 「他(山本)是什麼時候告訴你他想再投的?你相信他說的了嗎?」 Gomes 回答: 「我記得大概是第6戰當晚很晚的時候。 翻譯 Will Ireton 傳來訊息,內容是:他正在思考是否能在明天登板,特此通知您。」 訊息中還寫道關於第7戰登板的部分: 「所以請不要完全排除這個可能性, 他心裡確實有這個盤算,我們明天再看看他的狀態。」 Gomes表示,他理解山本的強烈意願。 「當然,我們並沒有真的期待他會登板」 但隔天從熱身傳接球開始,山本狀表現出的狀況相當好,他的回應是: 「沒問題,我可以上。我身體狀況足以投球,而且我想投。」 山本在第9局同分、情勢危急時登板。 對於那段投球,Gomes 回憶道: 「那簡直不可思議。他的球質與前一晚投93球時並無二致。 而且他又投了兩局多,球速仍有97英里,指叉球更達到93英里。」 「那真是非凡至極,不知道我們是否還能再看到那樣的畫面。 光是他能在那種情況下說出『我可以上』,展現出那樣身心的強悍, 就讓隊友、教練、我們所有人都對他充滿敬意…… 原本我們就對他抱持最高的敬意,但那晚的他,是完全不同層次的存在。」 能投的話我就會投 可以投的話我也想投 咦,怎麼我真的在投 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.32.84 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1762594275.A.40E.html

11/08 17:31, 3小時前 , 1F
哪次不能
11/08 17:31, 1F
※ 編輯: LABOYS (36.234.32.84 臺灣), 11/08/2025 17:32:09

11/08 17:32, 3小時前 , 2F
想投就讓你投到底!!!!
11/08 17:32, 2F

11/08 17:32, 3小時前 , 3F
特此通知wwww
11/08 17:32, 3F

11/08 17:32, 3小時前 , 4F
甲子園基本技能
11/08 17:32, 4F

11/08 17:35, 3小時前 , 5F
山本56,56局才是極限
11/08 17:35, 5F

11/08 17:35, 3小時前 , 6F
問題是山本沒打過甲子園吧
11/08 17:35, 6F

11/08 17:35, 3小時前 , 7F
FYI?
11/08 17:35, 7F

11/08 17:36, 3小時前 , 8F
日本人真好用
11/08 17:36, 8F

11/08 17:36, 3小時前 , 9F
他自己說要投的
11/08 17:36, 9F

11/08 17:37, 3小時前 , 10F
明天要上的選手很辛苦 奇怪 我怎上了
11/08 17:37, 10F

11/08 17:38, 3小時前 , 11F
他自己要投的
11/08 17:38, 11F

11/08 17:39, 3小時前 , 12F
他自己要投的
11/08 17:39, 12F

11/08 17:39, 3小時前 , 13F
紅中心目中最佳選手
11/08 17:39, 13F

11/08 17:39, 3小時前 , 14F
精神力強大
11/08 17:39, 14F

11/08 17:40, 3小時前 , 15F
山本:我會出手
11/08 17:40, 15F

11/08 17:41, 2小時前 , 16F
明天的投手會很辛苦呢 哈哈是我啦
11/08 17:41, 16F

11/08 17:41, 2小時前 , 17F
他自己要投的
11/08 17:41, 17F

11/08 17:41, 2小時前 , 18F
甲子園的缺憾 要用一生來彌補
11/08 17:41, 18F

11/08 17:41, 2小時前 , 19F
但這種場面真的是十年二十年看一次就行了,不追求這樣
11/08 17:41, 19F

11/08 17:41, 2小時前 , 20F
的表現
11/08 17:41, 20F

11/08 17:42, 2小時前 , 21F
他說他可以投 供參
11/08 17:42, 21F

11/08 17:42, 2小時前 , 22F
日之呼吸~
11/08 17:42, 22F

11/08 17:42, 2小時前 , 23F
以後甲子園除了因雨延賽壓縮賽程 不然不會有中0日了
11/08 17:42, 23F

11/08 17:43, 2小時前 , 24F
這真的是他自己想要投的
11/08 17:43, 24F

11/08 17:43, 2小時前 , 25F
明天的我請加油
11/08 17:43, 25F

11/08 17:44, 2小時前 , 26F
中0日還飆97跟鬼一樣
11/08 17:44, 26F

11/08 17:44, 2小時前 , 27F
紅中:這麼好的玩具哪裡找
11/08 17:44, 27F

11/08 17:44, 2小時前 , 28F
他自己要投的
11/08 17:44, 28F

11/08 17:45, 2小時前 , 29F
高中就適應了 沒在怕
11/08 17:45, 29F

11/08 17:45, 2小時前 , 30F
封神了
11/08 17:45, 30F

11/08 17:45, 2小時前 , 31F
美國老闆:日本投手真是好用
11/08 17:45, 31F

11/08 17:45, 2小時前 , 32F
山本沒打過甲子園,他以前是洋聯投手,不知道交流賽有沒
11/08 17:45, 32F

11/08 17:46, 2小時前 , 33F
搞不好這種丟法比較不會受傷 我猜的
11/08 17:46, 33F

11/08 17:46, 2小時前 , 34F
有在甲子園球場投過球?
11/08 17:46, 34F

11/08 17:48, 2小時前 , 35F
話說大谷高中最後一年不是在地區預賽被打一支全壘打輸球
11/08 17:48, 35F

11/08 17:49, 2小時前 , 36F
把紅中賣了也玩不起這麼貴的玩具好嗎
11/08 17:49, 36F

11/08 17:50, 2小時前 , 37F
這樣拍電影 故事可以由大谷被打三分砲回顧到高中輸球
11/08 17:50, 37F

11/08 17:50, 2小時前 , 38F
G6沒破百就是有在打算了吧
11/08 17:50, 38F
還有 83 則推文
11/08 19:05, 1小時前 , 122F
有夠帥的
11/08 19:05, 122F

11/08 19:06, 1小時前 , 123F
郎有情妹有意
11/08 19:06, 123F

11/08 19:06, 1小時前 , 124F
我是誰,我怎麼在投手丘,我怎麼在投球?
11/08 19:06, 124F

11/08 19:07, 1小時前 , 125F
好了啦 要炒多久
11/08 19:07, 125F

11/08 19:07, 1小時前 , 126F
前一天:明天的人很辛苦 回家:我好像還能投
11/08 19:07, 126F

11/08 19:16, 1小時前 , 127F
這是告知,不是商量
11/08 19:16, 127F

11/08 19:16, 1小時前 , 128F
謠言可怕 本人說法是做做樣子 傳到最後變成他說要投
11/08 19:16, 128F

11/08 19:18, 1小時前 , 129F
看完兩方訪談,怎感覺是翻譯搞的,這天兵翻譯讓兩邊
11/08 19:18, 129F

11/08 19:18, 1小時前 , 130F
的意思都偏了一些吧?
11/08 19:18, 130F

11/08 19:18, 1小時前 , 131F
特此通知XDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/08 19:18, 131F

11/08 19:19, 1小時前 , 132F
翻譯是 Ireton,應該不會差太多意思吧
11/08 19:19, 132F

11/08 19:20, 1小時前 , 133F
山本和體教的說法像是維持可再上場‘’那樣的體能‘
11/08 19:20, 133F

11/08 19:20, 1小時前 , 134F
’,翻譯通知的像是“有意願”且“準備好再上場”?
11/08 19:20, 134F

11/08 19:22, 1小時前 , 135F
Ireton還叫天兵翻譯 鄉民水準最高
11/08 19:22, 135F

11/08 19:22, 1小時前 , 136F
Ireton的翻譯在平常就經常有加料回答的問題
11/08 19:22, 136F

11/08 19:24, 1小時前 , 137F
後來山本也有說教練團有說他自己覺得能上才會讓他上,我
11/08 19:24, 137F

11/08 19:24, 1小時前 , 138F
覺得他自己的意願、訓練師的期許、教練團的期待都有佔到
11/08 19:24, 138F

11/08 19:24, 1小時前 , 139F
一部分啦
11/08 19:24, 139F

11/08 19:25, 1小時前 , 140F
多看山本的訪談好嗎!有國中程度的英文及粗略的日語
11/08 19:25, 140F

11/08 19:25, 1小時前 , 141F
就知道山本回答經常被翻譯加話了。
11/08 19:25, 141F

11/08 19:27, 1小時前 , 142F
Ireton是大谷那邊的翻譯好嗎 大哥 比較差的是園田...
11/08 19:27, 142F

11/08 19:28, 1小時前 , 143F
還在那邊以為只有你懂英日文喔
11/08 19:28, 143F

11/08 19:28, 1小時前 , 144F
平常跟著山本的都是園田 Ireton這邊幫他加料? 蛤
11/08 19:28, 144F

11/08 19:29, 1小時前 , 145F
山本想上球團自己這邊都會怕了 以為牛棚一堆人都是擺
11/08 19:29, 145F

11/08 19:29, 1小時前 , 146F
好看的喔...
11/08 19:29, 146F

11/08 19:30, 1小時前 , 147F
越投越帶勁 看看甲子園
11/08 19:30, 147F

11/08 19:32, 1小時前 , 148F
所以他是大谷的翻譯,ok我道歉,這個翻譯的水準不是
11/08 19:32, 148F

11/08 19:32, 1小時前 , 149F
我能嘴的,我以為回山本狀態的是山本的翻譯
11/08 19:32, 149F

11/08 19:32, 1小時前 , 150F
Ireton在道奇不只是翻譯 他還有正職
11/08 19:32, 150F

11/08 19:33, 1小時前 , 151F
Ireton主要還是隊內的數據分析師...牛棚練投都會看到
11/08 19:33, 151F

11/08 19:33, 1小時前 , 152F
我非常確定我能嘴山本那翻譯
11/08 19:33, 152F

11/08 19:33, 1小時前 , 153F
他跟著選手旁邊確認投球數值...
11/08 19:33, 153F

11/08 19:40, 1小時前 , 154F
球速沒差 位移其實有點不同
11/08 19:40, 154F

11/08 19:48, 52分鐘前 , 155F
18局那場他要去熱身前也是Ireton轉達的
11/08 19:48, 155F

11/08 19:49, 51分鐘前 , 156F
山本的翻譯是不是只做採訪部分,球賽期間看起來都是Ireton
11/08 19:49, 156F

11/08 20:01, 39分鐘前 , 157F
主公,末將願請一戰
11/08 20:01, 157F

11/08 20:01, 39分鐘前 , 158F
G7 跟著他跑出牛棚的也是 Ireton
11/08 20:01, 158F

11/08 20:11, 29分鐘前 , 159F
現場藍鳥迷看到他出來一定超絕望
11/08 20:11, 159F

11/08 20:28, 12分鐘前 , 160F
他應該心裡一直都想上 他擔心的是他的狀況不到位
11/08 20:28, 160F

11/08 20:29, 11分鐘前 , 161F
下次挑戰中30分鐘
11/08 20:29, 161F
文章代碼(AID): #1f3mtZGE (Baseball)
文章代碼(AID): #1f3mtZGE (Baseball)