Re: [新聞] WCY-徐若熙Live BP略顯苦澀 小久保監督
看板Baseball (棒球)作者Tojyo (.....................)時間3小時前 (2026/02/11 22:15)推噓5(5推 0噓 1→)留言6則, 6人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《nybbnan (毫無感情全是技巧)》之銘言:
: 徐若熙Live BP略顯苦澀 小久保監督暫緩評價:還在調整動作
: 記者王真魚/綜合報導
: 「龍之子」徐若熙以3年總額約15億日圓規模大型合約加盟福岡軟銀鷹,11日在宮崎春訓
: 迎來加盟後首次Live BP(實戰投打練習)登板,接連遭日本代表牧原大成、近藤健介敲
: 安,日媒形容投球內容略顯「苦澀」。對此,總教練小久保裕紀並未急於下定論,直言徐
: 若熙正在調整投球機制,「現在不做評價」。
: 徐若熙在台灣職棒味全龍時期最快球速曾達158公里,此役最快僅148公里。對於這場初登
: 板,總教練小久保裕紀表示,「他現在正在調整動作(鞏固投球機制),所以暫時不做評
: 價,目前還在尋找發力的最佳時機點。」
: 備戰WBC,徐若熙今天首度Live BP,面對日本武士隊成員之一的近藤,在2好1壞情況投出
: 一顆高角度直球,被擊出形成安打。
: 近藤認為,提前對到WBC對手,對備戰相當有幫助,「但(徐若熙)只投了3、4球,還看
: 不太出來,感覺他投出的球很乾淨。」
: 被日媒稱為「台灣至寶」的徐若熙坦言,目前仍在調整階段,「直球感覺不錯,但控球還
: 是課題。近藤選手大概已經調整得很好了,接下來要思考怎麼壓制他們。」
: https://sports.ettoday.net/news/3117474
這篇新聞完全可以證明我之前說過台媒怎模利用資訊落差斷章取義
或是搞文字遊戲博流量
我在Yahoo!Japan找到兩篇日媒訪問小久保的新聞
スポニチ Sponichi Annex
https://news.yahoo.co.jp/articles/01f4ff11a016ccd697a45182c8c5bee783f6058b
小久保監督は「倉野コーチと話をして取り組みを変えているところなので。今は評価は
しません」と説明した
スポーツ報知
https://news.yahoo.co.jp/articles/4a6600239c3a73be5636229881c3588869b68c64
小久保裕紀監督は「(フォーム固めの)取り組みを変えているところなので今は評価を
しません。力の入るポイントを探しているところ」と話した。
這位記者應該是引用後面的報導,但是只要把"取り組み"去找他是甚麼意思
會得得到"訓練方式、訓練安排"等意思
也就是說,小久保要說的是徐若熙的"訓練方式"會改變,怎麼到記者這邊就變成
"他現在正在調整動作"
當然有人會說:"阿倉野信次就在調整他動作,記者這樣說也沒錯啊"
此言差矣!
按照原文的講法的話,如果是改變訓練方式,尤其是像報知說的為了鞏固投球姿勢
那就代表徐的投球姿勢目前已經確定,再去調整的機率很低(除非有其他特殊狀況)
目前則是要改變訓練方式讓徐盡快適應調整後的姿勢
如果是照記者講法,就很有可能給人解讀成軟銀教練團還在尋找調整徐的姿勢
到時候徐如果真的投不好,有心人士就可以做文章說
"軟銀春訓"一直"再調徐的姿勢,所以徐才投不好"
我們調教出千賀的倉野投手教練就準備走上名投教小谷正勝的後路吧(笑)
所以為什麼我會建議大家行有餘力花點時間做做功課,你會得到更準確的資訊
尤其現在有AI幫忙,固然AI可能會出錯,但是至少要把日文翻譯成中文比起以前快多了
台灣不少記者和寫手都很喜歡玩這種"文字遊戲"
因此刻板印象才會一直存在
我再舉另外一個例子各位就可以更加清楚這些人是怎麼在玩弄讀者的
某位原本是只看MLB,突然靠著寫鈴木一朗故事,搖身一變變成"日職專家"還出書的寫手
在山本由伸投出好成績之後,他在他粉專中寫下這句話:
"當時矢田的訓練方式(BC訓練法)被視為異端邪說"
我後來去網上查了日本那邊對BC訓練法的評價,結果還真的找到類似的言論
東洋經濟
https://toyokeizai.net/articles/-/659239?page=3
撰稿者中島大輔在這裏面提到
"山本自身はそう説明する。独自のアプローチで日本最高峰まで突き抜けた一方、球界の
主流派からすれば彼のやり方は「異端」に映るだろう。"
你如果真的把"異端"丟去網上確認他的意思,的確會出現"異端邪說"的意思
但是這是用在宗教的時候
如果是用在一個人的行為,他指的是"偏離正統的做法"、"沒有前例的做法"
我甚至查到有些網站提到"異端"是中性,甚至是有正面稱讚的意義存在
看文章要看前後文,中島大輔在這句話的前面有提到
"現在の球界で主流になっているのはウエイトトレーニングを通じて出力を高めていくこ
とだが、山本はこれをいっさい行わない"
所以很明顯,中島大輔只是想說明
"BC訓練法相比於球界主流觀念-以重訓為主,是非正統的作法"
我認為這位寫手一定有參考這篇新聞,或是直接參考中島大輔的書籍
因為中島大輔就是"山本由伸`識を変える投球術"的作者
可是明明只是描述跟正統方法不同,到他筆下變成被許多人當成"異端邪說"
很明顯試圖製造當時球界很多人反對、厭惡這種訓練方式的感覺
但實際上,這篇文章就提到歐力士的教練團反對之外,沒有提到其他人的看法
這也合理,以山本由伸當時"小咖"得程度
除了選他的歐力士,其他球界的人搞不好根本不知道有這種訓練方式
自然也就無從評價起
當然直到現在我相信對於這種訓練方式日本球界應該還是有不少意見
但這本來就很正常,一種新的方式即便有人成功
其他人仿效也不一定成功,因而不是所有人都認同
可是這位寫手使用"異端邪說",試圖把僅僅歐力士反對擴大到"全日本球界"都反對
然後因為是在寫山本由伸在日職碰到的事情
而山本由伸在美國職棒並沒有被調整姿勢
最後就會給人感覺"BC訓練法在美國不會被視為異端邪說"
但實際上,難道美國球界就不以"重訓"為主流?
如果山本由伸是投入美國職棒選秀,從小聯盟打起,你覺得小聯盟教練會認可BC訓練法
我看也是認為"異端邪說"然後要山本趕快去重訓吧
這並不是甚麼文化差異的問題,而是人面對一個從來沒看過的新方法
本來就會多少質疑他是否可行,這點全世界都是如此
提出一個新的學說、新的方法,很難免都會受到質疑
但是在寫手巧妙的用詞之下,製造出"日本和美國對於BC訓練法的差別態度"
不知情得讀者就在在接受資訊的同時,也接受了作者本人的偏見
所以這就是為什麼對於日本棒球一些刻板印象會一直存在
類似這樣的事情其實出現過不少次
同樣一個寫手,在今永在大聯盟投出好表現的時候
以今永沒打過甲子園為理由,打造出今永是"非日本棒球傳統菁英"的"人設"
在大聯盟表現突出,"尤其是在接受大聯盟教練指導之後"
但只要各位去比較今永、山本、和千賀三人進職業前的背景就知道
今永的背景是三人中最接近菁英的,因為今永大學就讀的是駒澤大學
駒澤大學是日本大學球界的名門,培養過許多職棒出身的選手
而且當年今永是號稱"大學球界第一左投"
比起山本這種"九州四天王",和千賀根本沒有稱號相比
頭銜可是好多了
有趣的是,檯面上很多寫手都很努力寫山本、今永投得好的時候就寫今永
不知道有沒有人發現沒啥寫手寫千賀發跡的過程?
連千賀是鴻江壽治的門徒這件事,大多數人恐怕都還是今井去鴻江塾之後發光發熱
才會知道千賀也是鴻江塾的一員
照理說要講"非菁英棒球選手",千賀絕對是這裡面最有資格用這個人設的
結果不少寫手把這個人設用在其實是菁英名門出身的今永身上
為啥會有這麼奇妙的差別待遇?
仔細想想他們在今永進大聯盟努力強調大聯盟在今永身上的貢獻
多少就可以明白真正原因了~
不小心寫太多,還是一句話,對寫手記者真的要嚴格一點
否則很多時候被默默帶風向,灌輸一些奇怪的觀念自己都不知道啊~呵呵~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.202.12.97 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1770819303.A.279.html
→
02/11 22:18,
3小時前
, 1F
02/11 22:18, 1F
推
02/11 22:31,
3小時前
, 2F
02/11 22:31, 2F
推
02/11 22:35,
3小時前
, 3F
02/11 22:35, 3F
推
02/11 22:52,
2小時前
, 4F
02/11 22:52, 4F
推
02/11 23:00,
2小時前
, 5F
02/11 23:00, 5F
推
02/12 00:04,
1小時前
, 6F
02/12 00:04, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章