[心得] CCL

看板BaseballXXXX作者 (*^-^*)時間5年前 (2020/10/30 08:38), 編輯推噓2(2011)
留言13則, 4人參與, 5年前最新討論串7/13 (看更多)
李振昌在2012年、2015年奪過小聯盟冠軍,來台後再度面對總冠軍賽,他認為心情都一樣 但氣氛比去年好,「球員跟教練之間的氣氛,主要是溝通吧,不用透過翻譯。」 https://sports.ettoday.net/news/1842662#ixzz6cJHbtCIJ CCL說的阿 ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.124.35 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1604018284.A.325.html

10/30 08:58, 5年前 , 1F
那就是蠢了
10/30 08:58, 1F

10/30 09:00, 5年前 , 2F
你又犯了邏輯上的謬誤 ~
10/30 09:00, 2F

10/30 09:01, 5年前 , 3F
‘比’去年好 跟沒有問題是兩回事
10/30 09:01, 3F

10/30 09:03, 5年前 , 4F
而且CCL這比較像整體狀況的評論 不是針對東
10/30 09:03, 4F

10/30 09:04, 5年前 , 5F
不過昨天我就說了 原始選項應該改成得罪人比較好一點 氣
10/30 09:04, 5F

10/30 09:04, 5年前 , 6F
氛問題太籠統了
10/30 09:04, 6F

10/30 09:05, 5年前 , 7F
得罪人是中性的 不見得是球員的問題
10/30 09:05, 7F

10/30 09:10, 5年前 , 8F
其實翻譯這段我是認同的 就算公認英文最好的胡金龍跟洋
10/30 09:10, 8F

10/30 09:10, 5年前 , 9F
教溝通還是需要翻譯
10/30 09:10, 9F

10/30 09:16, 5年前 , 10F
語言隔閡本來就是問題,沒人否認,而且翻譯也要夠專業,不然
10/30 09:16, 10F

10/30 09:16, 5年前 , 11F
有些專業術語翻的不夠到位,那可是差之毫釐,失之千里
10/30 09:16, 11F

10/30 09:18, 5年前 , 12F
我已經聞到99會出沒的味道了
10/30 09:18, 12F

10/30 09:19, 5年前 , 13F
有些本土教是明明都講中文了,卻沒啥人聽得懂
10/30 09:19, 13F
文章代碼(AID): #1Vcs1iCb (BaseballXXXX)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 13 篇):
175
189
2年前, 05/04
6
18
1
1
2年前, 03/08
1
2
8
20
4年前, 04/24
2
13
5年前, 10/30
39
160
5年前, 05/08
3
11
5年前, 04/29
4
5
6年前, 11/24
文章代碼(AID): #1Vcs1iCb (BaseballXXXX)