[討論] 最沒辦法接受的支語是什麼
看板BaseballXXXX作者quackquack (火腿蛋餅)時間10月前 (2023/12/05 20:03)推噓121(121推 0噓 113→)留言234則, 125人參與討論串1/4 (看更多)
支語百百款,而且很多都融入我們生活
「水平」、「估計」大概是使用最普遍的
大家最受不了的支語是什麼
我先:
視頻、激活
聽了真的會牙起來= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.247.100 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1701777833.A.83A.html
→
12/05 20:04,
10月前
, 1F
12/05 20:04, 1F
→
12/05 20:04,
10月前
, 2F
12/05 20:04, 2F
→
12/05 20:04,
10月前
, 3F
12/05 20:04, 3F
以前估計都是用在數量上的吧
現在取代「大概」這類的用法
像是:
他會那麼累「估計」是昨天熬夜讀書
推
12/05 20:04,
10月前
, 4F
12/05 20:04, 4F
→
12/05 20:04,
10月前
, 5F
12/05 20:04, 5F
→
12/05 20:05,
10月前
, 6F
12/05 20:05, 6F
→
12/05 20:05,
10月前
, 7F
12/05 20:05, 7F
※ 編輯: quackquack (223.138.247.100 臺灣), 12/05/2023 20:06:40
推
12/05 20:05,
10月前
, 8F
12/05 20:05, 8F
推
12/05 20:05,
10月前
, 9F
12/05 20:05, 9F
→
12/05 20:05,
10月前
, 10F
12/05 20:05, 10F
推
12/05 20:05,
10月前
, 11F
12/05 20:05, 11F
水平是指平的地方吧
支語的水平是指水準
每次聽到「高水平」都會想水平面是多高= =
→
12/05 20:06,
10月前
, 12F
12/05 20:06, 12F
→
12/05 20:06,
10月前
, 13F
12/05 20:06, 13F
推
12/05 20:06,
10月前
, 14F
12/05 20:06, 14F
→
12/05 20:06,
10月前
, 15F
12/05 20:06, 15F
→
12/05 20:06,
10月前
, 16F
12/05 20:06, 16F
→
12/05 20:07,
10月前
, 17F
12/05 20:07, 17F
→
12/05 20:07,
10月前
, 18F
12/05 20:07, 18F
→
12/05 20:07,
10月前
, 19F
12/05 20:07, 19F
質量也是聽了很煩= =
推
12/05 20:07,
10月前
, 20F
12/05 20:07, 20F
推
12/05 20:07,
10月前
, 21F
12/05 20:07, 21F
推
12/05 20:07,
10月前
, 22F
12/05 20:07, 22F
※ 編輯: quackquack (223.138.247.100 臺灣), 12/05/2023 20:09:13
推
12/05 20:07,
10月前
, 23F
12/05 20:07, 23F
→
12/05 20:07,
10月前
, 24F
12/05 20:07, 24F
→
12/05 20:07,
10月前
, 25F
12/05 20:07, 25F
推
12/05 20:08,
10月前
, 26F
12/05 20:08, 26F
推
12/05 20:08,
10月前
, 27F
12/05 20:08, 27F
推
12/05 20:08,
10月前
, 28F
12/05 20:08, 28F
→
12/05 20:08,
10月前
, 29F
12/05 20:08, 29F
→
12/05 20:09,
10月前
, 30F
12/05 20:09, 30F
推
12/05 20:09,
10月前
, 31F
12/05 20:09, 31F
→
12/05 20:09,
10月前
, 32F
12/05 20:09, 32F
推
12/05 20:09,
10月前
, 33F
12/05 20:09, 33F
推
12/05 20:09,
10月前
, 34F
12/05 20:09, 34F
還有 160 則推文
→
12/05 21:48,
10月前
, 195F
12/05 21:48, 195F
推
12/05 21:54,
10月前
, 196F
12/05 21:54, 196F
推
12/05 22:03,
10月前
, 197F
12/05 22:03, 197F
→
12/05 22:03,
10月前
, 198F
12/05 22:03, 198F
→
12/05 22:03,
10月前
, 199F
12/05 22:03, 199F
推
12/05 22:05,
10月前
, 200F
12/05 22:05, 200F
推
12/05 22:12,
10月前
, 201F
12/05 22:12, 201F
推
12/05 22:25,
10月前
, 202F
12/05 22:25, 202F
→
12/05 22:28,
10月前
, 203F
12/05 22:28, 203F
推
12/05 22:48,
10月前
, 204F
12/05 22:48, 204F
推
12/05 22:56,
10月前
, 205F
12/05 22:56, 205F
推
12/05 23:04,
10月前
, 206F
12/05 23:04, 206F
推
12/05 23:29,
10月前
, 207F
12/05 23:29, 207F
→
12/05 23:30,
10月前
, 208F
12/05 23:30, 208F
推
12/06 00:05,
10月前
, 209F
12/06 00:05, 209F
推
12/06 00:20,
10月前
, 210F
12/06 00:20, 210F
推
12/06 00:21,
10月前
, 211F
12/06 00:21, 211F
→
12/06 00:22,
10月前
, 212F
12/06 00:22, 212F
推
12/06 00:22,
10月前
, 213F
12/06 00:22, 213F
推
12/06 00:56,
10月前
, 214F
12/06 00:56, 214F
推
12/06 01:05,
10月前
, 215F
12/06 01:05, 215F
推
12/06 01:20,
10月前
, 216F
12/06 01:20, 216F
推
12/06 01:22,
10月前
, 217F
12/06 01:22, 217F
→
12/06 01:22,
10月前
, 218F
12/06 01:22, 218F
推
12/06 01:34,
10月前
, 219F
12/06 01:34, 219F
→
12/06 01:37,
10月前
, 220F
12/06 01:37, 220F
→
12/06 01:37,
10月前
, 221F
12/06 01:37, 221F
→
12/06 01:46,
10月前
, 222F
12/06 01:46, 222F
→
12/06 01:46,
10月前
, 223F
12/06 01:46, 223F
推
12/06 01:50,
10月前
, 224F
12/06 01:50, 224F
→
12/06 01:50,
10月前
, 225F
12/06 01:50, 225F
→
12/06 01:56,
10月前
, 226F
12/06 01:56, 226F
→
12/06 01:56,
10月前
, 227F
12/06 01:56, 227F
→
12/06 02:01,
10月前
, 228F
12/06 02:01, 228F
→
12/06 02:01,
10月前
, 229F
12/06 02:01, 229F
→
12/06 02:01,
10月前
, 230F
12/06 02:01, 230F
推
12/06 08:16,
10月前
, 231F
12/06 08:16, 231F
→
12/06 08:32,
10月前
, 232F
12/06 08:32, 232F
推
12/06 10:05,
10月前
, 233F
12/06 10:05, 233F
→
12/06 16:48,
10月前
, 234F
12/06 16:48, 234F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
121
234
BaseballXXXX 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章