Re: [閒聊] 艾士特
※ 引述《abc1234586 (青葉ABC)》之銘言:
: 近身球我知道不是故意的,但捕手(戴)有反應也很正常
: 就不知道艾在那邊叫什麼
: 而且之前聽說他也會嘴隊友,這不是一個好隊友的表現,所以想教訓他一下
應該是這樣吧
「我聽說艾不是個好teammate。」
「他嘴(我)隊友,所以我要教訓他」
洗碗精原文:
「聽說他(艾士特)是一個不好的隊友,我就覺得當一個teammate,就是要一個好teamma
te,而不是在那邊罵自己teammate,所以我就覺得要好好教訓一下,而且也不甘他的事,
他在那邊嗆,我就偷罵一些髒話,叫他閉嘴、叫他走開。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.185.166 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1721143006.A.C12.html
※ 編輯: quackquack (223.139.185.166 臺灣), 07/16/2024 23:18:17
→
07/16 23:17,
4月前
, 1F
07/16 23:17, 1F
→
07/16 23:17,
4月前
, 2F
07/16 23:17, 2F
→
07/16 23:18,
4月前
, 3F
07/16 23:18, 3F
→
07/16 23:18,
4月前
, 4F
07/16 23:18, 4F
→
07/16 23:18,
4月前
, 5F
07/16 23:18, 5F
→
07/16 23:18,
4月前
, 6F
07/16 23:18, 6F
→
07/16 23:18,
4月前
, 7F
07/16 23:18, 7F
→
07/16 23:18,
4月前
, 8F
07/16 23:18, 8F
推
07/16 23:19,
4月前
, 9F
07/16 23:19, 9F
→
07/16 23:19,
4月前
, 10F
07/16 23:19, 10F
→
07/16 23:19,
4月前
, 11F
07/16 23:19, 11F
→
07/16 23:20,
4月前
, 12F
07/16 23:20, 12F
→
07/16 23:20,
4月前
, 13F
07/16 23:20, 13F
→
07/16 23:20,
4月前
, 14F
07/16 23:20, 14F
→
07/16 23:20,
4月前
, 15F
07/16 23:20, 15F
→
07/16 23:20,
4月前
, 16F
07/16 23:20, 16F
推
07/16 23:20,
4月前
, 17F
07/16 23:20, 17F
→
07/16 23:20,
4月前
, 18F
07/16 23:20, 18F
推
07/16 23:21,
4月前
, 19F
07/16 23:21, 19F
推
07/16 23:22,
4月前
, 20F
07/16 23:22, 20F
→
07/16 23:22,
4月前
, 21F
07/16 23:22, 21F
→
07/16 23:22,
4月前
, 22F
07/16 23:22, 22F
推
07/16 23:23,
4月前
, 23F
07/16 23:23, 23F
→
07/16 23:43,
4月前
, 24F
07/16 23:43, 24F
討論串 (同標題文章)
BaseballXXXX 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章