Re: [討論] 關於投手的 Stuff

看板BaseballXXXX作者 (Fever Pitch)時間2周前 (2024/12/13 16:19), 2周前編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 2周前最新討論串2/2 (看更多)
<Here Is What "Stuff" Means in Baseball> https://reurl.cc/A6dE1Y 節錄非常有趣的一段 Great stuff, delivered with with maximum craft, is Pedro Martinez. Great stuff with minimal craft is Nolan Ryan. Great craft without stuff is Greg Maddux. 從這一段看的話 我想直接翻成天賦 翻譯真的好難啊 -- 臺漫比你想的閣較有料 https://imgur.com/fjA5wv7
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.105.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1734077987.A.0DF.html

12/13 16:24, 2周前 , 1F
就是天賦啊,丟出火球跟噁心變化球都是天賦
12/13 16:24, 1F

12/13 16:26, 2周前 , 2F
可是控球能力也是天賦的一種,我會比較喜歡單指球質
12/13 16:26, 2F

12/13 16:26, 2周前 , 3F
跟球威這種物理條件的說法
12/13 16:26, 3F

12/13 17:12, 2周前 , 4F
我也是會翻天賦.資質
12/13 17:12, 4F

12/13 17:16, 2周前 , 5F
但「stuff很好」其實就是「很強」,沒有特指哪一項
12/13 17:16, 5F

12/13 17:16, 2周前 , 6F
具體指標
12/13 17:16, 6F
※ 編輯: FeverPitch (1.168.105.207 臺灣), 12/13/2024 17:36:46
文章代碼(AID): #1dM-uZ3V (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1dM-uZ3V (BaseballXXXX)