[討論] 尚勇/上勇 阮是/溫喜

看板BaseballXXXX作者 (跟多慧同年同月同日生)時間1周前 (2024/12/29 12:10), 1周前編輯推噓15(16119)
留言36則, 13人參與, 1周前最新討論串1/1
欸 真沒想到過了一個多月這用字還這麼有話題性欸 因為用字開始關注與討論的 明年都給我來看統一主場好嗎(X 身為一位小時候臺語講太少 長大去KTV又很喜歡點臺語歌的喵迷 為了想把發音唸比較準確 不想再被親戚笑成芋仔 自從發現教育部有台語字典後 開始接觸臺羅拼音、用字和變調 至少現在在臺南傳統市場內 已達成可和阿姨們基本溝通他們也聽得懂的狀態(?) 回到正題 ‘’siōng‘’ 這個發音 漢字確實是寫成「上」 但是教育部台語字典內 也表示「尚」是 ‘’siōng‘’的異用字 https://i.imgur.com/VAf0Mr6.jpeg
異用字是大家常用錯的字嗎? 非也非也 是在一些文獻中也看過這樣用法的字 也是教育部認可的字 https://i.imgur.com/jE2ZEM8.jpeg
所以 不管是「上勇」還是「尚勇」 其實都是可以表達成「最」的寫法! --- 不過 可以藉此讓大家關注臺語正字也是件好事 唱臺語歌時最大的問題是 因為以前沒有系統性教學用字 有時候覺得這個字對了 或空耳聽起來像就用了 有時候歌詞的字反而還要想一下那是什麼 上網查還有可能查不到 因為其他人又是不同寫法 別的不說 我們就拿統一獅的年度歌曲來舉例 下面兩張圖 分別是2016的年度歌曲《南霸天》 跟2017的年度歌曲《Lions! 向前行》 同樣要表達「我們是」 一首寫「阮是」 一首寫「溫喜https://i.imgur.com/0ua7ssw.jpeg
https://i.imgur.com/UiYylU8.jpeg
這對有心想學臺語的人而言 是很大的困擾 「溫喜?這是什麼意思?怎麼唸? un-hí?」 丟去google還只會跳出小火鍋店名 噢 後面的「雄蓋勇」更直接打破大家在吵要用「尚」還是「上」欸XD 在球團推出《統一尚勇》的這年, 同時在年度歌曲寫了「雄蓋勇」 如果想學臺語的人因此唸成「hiông-kài-ióng」 按呢就費氣囉~ -- https://i.imgur.com/RFS9lme.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.220.204 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1735445438.A.86C.html

12/29 12:13, 1周前 , 1F
上/尚真的是假的議題
12/29 12:13, 1F

12/29 12:14, 1周前 , 2F
台羅仔好煩
12/29 12:14, 2F

12/29 12:15, 1周前 , 3F
一個從小講到大的台語搞到多數人看不懂 也是厲害
12/29 12:15, 3F
有沒有可能是 以前不知道原來某些常講的詞漢字是這樣寫 才能跟意思對起來XD

12/29 12:17, 1周前 , 4F
奇怪了 台灣教會公報在用白話字的時候你們的爺爺都
12/29 12:17, 4F

12/29 12:17, 1周前 , 5F
還沒出生啦 抱怨個屁
12/29 12:17, 5F

12/29 12:17, 1周前 , 6F
這篇很有趣啊 噓啥
12/29 12:17, 6F

12/29 12:17, 1周前 , 7F
沒有逼你學 但有人用發音系統在補強精準度的時候可
12/29 12:17, 7F

12/29 12:17, 1周前 , 8F
以閉嘴
12/29 12:17, 8F

12/29 12:19, 1周前 , 9F

12/29 12:20, 1周前 , 10F
這種攻擊人的態度,慢慢推,加油
12/29 12:20, 10F

12/29 12:21, 1周前 , 11F
12/29 12:21, 11F

12/29 12:21, 1周前 , 12F
第一份報紙就是用你看不懂的文字寫的
12/29 12:21, 12F

12/29 12:22, 1周前 , 13F
誰先攻擊?二三樓很急欸 然後還有人洗地吧
12/29 12:22, 13F

12/29 12:22, 1周前 , 14F
超讚 都是台語的錯 恭喜包牌成功
12/29 12:22, 14F
欸好啦別激動啦 我都沒激動了(;д;)

12/29 12:31, 1周前 , 15F
推台語是好事,但比起台羅文,台漢應該更方便吧?台羅
12/29 12:31, 15F

12/29 12:31, 1周前 , 16F
終歸是拼音文字,在閱讀上具有符號性質的漢字更適合文
12/29 12:31, 16F

12/29 12:31, 1周前 , 17F
字傳播
12/29 12:31, 17F
我自己是以漢字為主唷~臺羅拼音當作注音符號的功能用

12/29 12:32, 1周前 , 18F
反正我從來都沒看懂過
12/29 12:32, 18F

12/29 12:33, 1周前 , 19F
推推
12/29 12:33, 19F

12/29 12:33, 1周前 , 20F
還有確實台羅推廣者的表現常常讓人感到害怕,不敢恭維
12/29 12:33, 20F
啊哈哈哈 我懂你的意思 希望我沒有讓你有這種感覺XD

12/29 12:36, 1周前 , 21F
我一直到高中都是講台語為主 但拼音我每次都要看很久
12/29 12:36, 21F
我剛開始也不習慣 一直被英文發音綁架 結果自從學了西班牙文後反而通了XDDD (西語老師:B這個字的發音 就像臺語的「買」) 然後教育部有台羅拼音學習網 有些臺語基礎的話 大概爬個半小時就會對拼法很有感覺了~ ※ 編輯: YongBurger (36.236.220.204 臺灣), 12/29/2024 12:38:19

12/29 12:41, 1周前 , 22F
之前就看過台語大神直接噴人不識字呀 優越感滿滿呢
12/29 12:41, 22F
※ 編輯: YongBurger (36.236.220.204 臺灣), 12/29/2024 12:43:10

12/29 12:48, 1周前 , 23F
沒事沒事 原po很客氣啦
12/29 12:48, 23F

12/29 13:01, 1周前 , 24F
原po這種推廣態度就很好 另一隻就負面教材
12/29 13:01, 24F

12/29 13:02, 1周前 , 25F
可惜我看到推廣的多數都像另一隻一樣
12/29 13:02, 25F

12/29 13:14, 1周前 , 26F
溫安可→阮安可
12/29 13:14, 26F
哈哈哈哈哈 好好笑XDDD

12/29 13:18, 1周前 , 27F
學台語用台羅丶教羅丶TLPA就如同學華語的注音符號丶漢語拼音
12/29 13:18, 27F

12/29 13:18, 1周前 , 28F
丶威妥瑪拼音丶通用拼音一樣的標音系統,幫助大家發音更加正
12/29 13:18, 28F

12/29 13:18, 1周前 , 29F
12/29 13:18, 29F

12/29 13:20, 1周前 , 30F
也像學英語有kk音標 DJ音標一樣......只是上述拼音系統又可以
12/29 13:20, 30F

12/29 13:24, 1周前 , 31F
以羅馬字母傳播到全世界去
12/29 13:24, 31F
對呀 我確實從臺羅發現我之前有些發音不準的地方 其實對初學者幫助蠻大的 有助於建立發音基礎

12/29 14:27, 1周前 , 32F
台羅現今更重要的角色是用於為台語發音訂下世界通用的標準
12/29 14:27, 32F

12/29 14:27, 1周前 , 33F
目前台灣台語使用者最能夠廣泛使用跟接受的還是台漢
12/29 14:27, 33F

12/29 14:31, 1周前 , 34F
比起推行台漢 更應該先推行台語 最好的例子就是像華時固定
12/29 14:31, 34F

12/29 14:31, 1周前 , 35F
在每天晚上精華時段播出一段台語播報新聞 而不是強迫所有
12/29 14:31, 35F

12/29 14:31, 1周前 , 36F
台語及非台語使用者接受對目前台灣人來說更陌生的台羅
12/29 14:31, 36F
拼音重點就是輔佐發音啦 我也不會把台羅視為唯一標準文字 而且語言也確實是先有聲音 才有文字 而臺漢的目標就是怎麼讓大家看到這個字可以聯想到它的發音 ※ 編輯: YongBurger (36.236.220.204 臺灣), 12/29/2024 14:38:39
文章代碼(AID): #1dSCk-Xi (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1dSCk-Xi (BaseballXXXX)