[閒聊] FA五位韓援 有五位翻譯

看板BaseballXXXX作者 (Pohan)時間1小時前 (2026/03/26 08:13), 編輯推噓13(13012)
留言25則, 13人參與, 11分鐘前最新討論串1/1
https://i.mopix.cc/PzjVsa.jpg
大成本(? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.75.41 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1774484019.A.1F5.html

03/26 08:20, 1小時前 , 1F
翻譯兼保母?
03/26 08:20, 1F

03/26 08:25, 1小時前 , 2F
經紀公司的人吧
03/26 08:25, 2F

03/26 08:27, 1小時前 , 3F
以富邦來說小錢啦
03/26 08:27, 3F

03/26 08:28, 1小時前 , 4F
只有晧禎跟小南是同公司 經紀公司各自出人罷了
03/26 08:28, 4F

03/26 08:35, 1小時前 , 5F
只有珠珠是富邦請的吧? 其他四人不是有自己的經紀公司
03/26 08:35, 5F

03/26 08:44, 1小時前 , 6F
我也不懂 一兩個就夠了吧 也不是很多 也不是什麼外交的
03/26 08:44, 6F

03/26 08:44, 1小時前 , 7F
場合
03/26 08:44, 7F

03/26 08:44, 1小時前 , 8F
然後豬豬的那個翻譯被罵翻了,因為她都翻不出來,支支吾
03/26 08:44, 8F

03/26 08:44, 1小時前 , 9F
03/26 08:44, 9F

03/26 08:56, 58分鐘前 , 10F
慣例是經紀公司出翻譯 富邦全幫出錢也不是不行
03/26 08:56, 10F

03/26 08:57, 57分鐘前 , 11F
但通常翻譯就兼保母或經紀人兼翻譯
03/26 08:57, 11F

03/26 08:57, 57分鐘前 , 12F
珠珠那個翻譯有點雷,還要靠另一個救場
03/26 08:57, 12F

03/26 08:58, 56分鐘前 , 13F
另一個還是別公司的XD
03/26 08:58, 13F

03/26 08:58, 56分鐘前 , 14F
不該把kapo開除的
03/26 08:58, 14F

03/26 08:59, 55分鐘前 , 15F
珠珠那個翻譯好像是韓國人? 然後中文也不是很順的感覺
03/26 08:59, 15F

03/26 09:01, 53分鐘前 , 16F
問的問題不多 保姆可以理解 但翻譯太多又不精通 造成場
03/26 09:01, 16F

03/26 09:01, 53分鐘前 , 17F
面混亂
03/26 09:01, 17F

03/26 09:23, 31分鐘前 , 18F
主要是保姆吧
03/26 09:23, 18F

03/26 09:23, 31分鐘前 , 19F
翻譯 又不會常常需要翻
03/26 09:23, 19F

03/26 09:25, 29分鐘前 , 20F
阿珠的應該是富邦找的,明顯是能力最差的
03/26 09:25, 20F

03/26 09:38, 16分鐘前 , 21F
五個韓援有四家經紀公司
03/26 09:38, 21F

03/26 09:41, 13分鐘前 , 22F
錢從邦迷口袋中拿的小錢
03/26 09:41, 22F

03/26 09:43, 11分鐘前 , 23F
韓國保姆都叫經紀人包山包海 我們的經濟人是洽談工作幫
03/26 09:43, 23F

03/26 09:43, 11分鐘前 , 24F
忙處理業務
03/26 09:43, 24F

03/26 09:43, 11分鐘前 , 25F
韓國人中文不夠好 翻不出來
03/26 09:43, 25F
文章代碼(AID): #1fn7ep7r (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1fn7ep7r (BaseballXXXX)