[分享] 老虎狀元:歡迎球員找我爸幫忙報稅XD

看板BaseballXXXX作者 (無無)時間1小時前 (2026/04/16 09:23), 編輯推噓15(15010)
留言25則, 21人參與, 15分鐘前最新討論串1/1
專業的 Hate doing your taxes? Be thankful you don’t have to do an MLB player’s books 討厭報稅嗎?那你應該慶幸自己不用處理大聯盟球員那種等級的帳務 https://reurl.cc/8eXpR4 When Spencer Torkelson was 19, his father, Rick, had a realization that later sa ved Torkelson three-quarters of a million dollars. 當 Spencer Torkelson 19歲時,他的父親Rick有了一個領悟,而這替Torkelson 省下了 75 萬美元 Undrafted out of high school, Torkelson matriculated to Arizona State and starte d torching college pitching, eventually crushing Barry Bonds’ school record for home runs by a freshman. “I was thinking, ‘Oh my God, this kid’s going to ge t drafted in the first round,”’ Rick recalled earlier this week. 高中畢業後未被選秀的 Torkelson進入亞利桑那州立大學就讀,開始痛擊大學投手,最終打 破了Barry Bonds的校史新人全壘打紀錄 「我當時心想:天啊,這孩子一定會在第一輪被選中」Rick 本週稍早回憶道 The next time Rick filed his son’s taxes, the only income to report was from wo rk on a Christmas tree farm. “Just a piddly little tax return,” Rick said. But because Torkelson was living year-round in Arizona, where his parents owned a c ondo, Rick filed his son’s return as a resident of Arizona instead of his home state, California. That distinction mattered immensely in 2020 when Torkelson la nded a not-so-piddly $8.4 million signing bonus from the Detroit Tigers. 下一次Rick幫兒子報稅時,唯一的收入來自聖誕樹農場的工作 「只是個微不足道的小額報稅」他說 但因為Torkelson一年到頭都住在亞利桑那(父母在當地有公寓) Rick 將他的報稅身份申報為亞利桑那州居民,而不是原本的加州 這個差別在2020年變得極為重要 當時Torkelson從底特律老虎拿到一筆不再微不足道的 840萬美元簽約金 Because he had established Arizona residency, the difference in state tax rates saved Torkelson $760,000. 由於他已經建立亞利桑那州的居住身份,州稅差異讓Torkelson省下了76萬美元 For Major League Baseball players, tax season is a complicated beast, and minor details can have major consequences. Torkelson’s parents are both certified tax professionals, running the family business, Torkelson & Associates, in Petaluma , Calif. Few players have that luxury. Instead, many find themselves mystified t he first time their club mails them a teetering stack of W-2s in the offseason o r they overhear older teammates talking about S Corps, LLCs and K-1s. 對於大聯盟球員來說,報稅季非常複雜,細節上的差異可能造成重大影響 Torkelson的父母都是合格的稅務專業人士,在加州Petaluma經營家族公司 Torkelson & As sociates 很少有球員有這種條件,更多人是在休賽季第一次收到球隊寄來一大疊W-2 表格 或聽到資深隊友談論S Corp、LLC、K-1 時感到一頭霧水 These days, it’s almost unheard of for an MLB player to do his own taxes. 如今大聯盟球員幾乎不會自己報稅 “I think you’d be insane,” Cleveland Guardians outfielder Steven Kwan said. I t’s not that he’s above it. It’s that he knows it’s incredibly complex. Like other pro athletes and entertainers, MLB players are taxed per day in most citi es, states and countries where they perform. Each paycheck can spiral into a mul ti-state accounting nightmare. 「我覺得那樣的人一定瘋了」克里夫蘭守護者外野手Steven Kwan說 不是他自認高人一等,而是因為他知道這有多複雜,和其他職業運動員與藝人一樣 大聯盟球員在大多數比賽所在地(城市、州甚至國家)都是按天課稅,每一張薪水支票都可 能變成跨多州的會計惡夢 “Taxes are an athlete’s biggest lifetime expense,” said Jacob Turner, a forme r MLB first-round pick and co-founder of Moment Private Wealth in St. Louis, “a nd one they often don’t think about.” 「稅金是運動員一生中最大的支出」前大聯盟首輪選秀、現為 Moment Private Wealth共同 創辦人的 Jacob Turner表示 「而且他們往往沒有多想這件事」 In 2015, then-Pittsburgh Pirates star Andrew McCutchen mistakenly left his pay s tub in the visiting clubhouse at Wrigley Field. A photo of it was later posted t o the internet. While fans were shocked to see a pay stub grossing $820,000 for the pay period, it was equally illuminating to see taxes and deductions swallowi ng 48 percent of the total. The list of states and municipalities taking a bite of McCutchen’s earnings ran too long to fit on the page — and it was only six weeks into the regular season. 2015 年當時效力匹茲堡海盜的球星Andrew McCutchen 不小心把薪資單留在小熊主場的客隊 休息室,之後照片被上傳到網路 球迷雖然對單期薪資高達82萬美元感到震驚,但更讓人印象深刻的是稅金與扣除項目吞掉了 48% 而且列出扣稅的各州與城市長到連頁面都放不下——而那時球季才進行六週 “It’s no surprise what I make,” McCutchen said at the time. “It is a surpris e, I’m sure, for people to see all those taxes that get taken out.” 「我賺多少不是秘密」McCutchen 當時說 「但大家看到被扣掉這麼多稅,一定會很驚訝」 It’s not just players getting taxed everywhere they play. That’s also the case for umpires and each club’s full-time traveling party, from the manager and co aching staff to the broadcasters and production crew. 不只是球員,裁判與球隊的整個隨隊人員——包括總教練、教練團、轉播員與製作團隊—— 也都會在各地被課稅 Will Flemming, the Boston Red Sox’s radio play-by-play broadcaster for WEEI, sa id, “The Red Sox track it all for me, and I get 25 W-2s.” A road series in Tam pa is a lot cheaper for Flemming than one in San Francisco, as Florida is one of nine states imposing no income tax, though the latter means time with his broth er, San Francisco Giants broadcaster Dave Flemming. 波士頓紅襪電台播報員Will Flemming 表示:「紅襪幫我追蹤所有資料,我會收到 25 張 W -2」 對他來說在坦帕客場比賽比舊金山便宜得多,因為佛州沒有課所得稅(全美九個之一),不 過去舊金山則能見到在巨人隊工作的哥哥 Dave Flemming Retired pitcher Ross Stripling is more financially savvy than most major leaguer s; a finance major at Texas A&M, he became a licensed stock broker while in the minor leagues. But he only took basic accounting classes. So, Stripling had his dad’s accountant handle his tax returns until after his first MLB season, at wh ich point the overwhelmed accountant suggested he find someone who specialized i n athletes’ accounting. 退休投手Ross Stripling在財務方面比多數球員精明;他在德州農工主修金融,還在小聯盟 期間取得證券經紀人執照 但他只學過基礎會計,因此一開始由父親的會計師替他報稅,直到大聯盟首季後,該會計師 因負擔過重建議他找專門處理運動員稅務的人 “You need a CPA that’s specifically versed in an athlete’s problems,” Stripl ing said, “because I guarantee my dad’s guy in West Texas had never dealt with a Canadian tax return.” 「你需要一個熟悉運動員問題的會計師」Stripling 說 「我敢保證我爸在西德州的會計師從沒處理過加拿大報稅」 Many players fail to fully consider taxes until well after receiving their first paychecks in the big leagues, where the minimum salary this season is $780,000. The MLBPA is not permitted to provide tax guidance to players — it can help wi th certain disputes and can attack “jock taxes,” as it did successfully last y ear in Pittsburgh, alongside the NFL and NHL players’ unions — but agents and financial advisors regularly refer players to tax professionals. Some agencies h ave in-house accountants. 許多球員直到拿到大聯盟第一筆薪水(本季最低薪為78 萬美元)後很久,才真正開始重視 稅務 大聯盟球員工會不能提供稅務建議——但可以協助處理爭議,並曾與 NFL、NHL 工會合作成 功挑戰「運動員稅」——因此經紀人與理財顧問通常會轉介專業稅務人員,有些經紀公司甚 至內建會計團隊 Steven Piascik, a partner and athletes practice leader in CohnReznick’s Private Client Services, wrote in an email: “Even the most seasoned family accountant might not be prepared to handle 20 different state returns and foreign tax credi ts.” Because athletes don’t earn their income in one place, and because each p lace can tax a portion of their income, and because tax law can vary widely from one jurisdiction to the next, well, it’s not hard to see why Piascik and his c olleagues are so busy this time of year. CohnReznick私人客戶服務部門合夥人兼運動員業務負責人Steven Piascik在電子郵件中表 示:「即使是經驗最豐富的家庭會計師,也未必能處理20個不同州的報稅與海外稅額抵免」 由於運動員收入來自多地、各地都可能課稅,而且法規差異極大,因此不難理解為何這個時 期他們會如此忙碌 The first step an accountant might take is to cast a critical eye upon the W-2. 會計師第一步通常是仔細檢視W-2 表格 “That’s big,” Stripling said. “Are your feet where the schedule says they ar e?” 「這很重要」Stripling 說 「你的實際所在地,是否和賽程一致?」 Accountants create a duty-day schedule by having players precisely track their t ravel. If a player spends an off day at home versus a road city, or rehabs an in jury in Florida instead of the club’s home stadium, or goes on a minor-league r ehab assignment, the tax implications change. Often, accountants find that the t eam withheld too much money. Sometimes a player yo-yoing between the majors and minors, where pay is lower, will wind up in the wrong tax bracket. 會計師會透過球員詳細記錄行程,建立「工作日」分配,如果球員在休息日待在家裡而非客 場城市,或在佛州復健而不是主場,或進行小聯盟復健賽,稅務影響都會不同,很多時候球 隊其實預扣太多稅,有些在大聯盟與小聯盟之間升降的球員,甚至可能被歸入錯誤的稅率級 Another key factor, as in Torkelson’s case, is residence state. A player employ ed by the Los Angeles Dodgers or San Diego Padres can’t avoid that more than ha lf his salary will be subject to California’s high tax rate, but establishing r esidency in a low- or no-tax state can protect endorsement deals and other non-p erformance-related compensation. 另一個關鍵因素是居住州,像效力洛杉磯道奇或聖地牙哥教士的球員,無法避免超過一半薪 資適用加州高稅率,但若在低稅或免稅州建立居住身份,可以保護代言收入與其他非比賽所 “What you’re trying to avoid is having everything pulled into [a high tax stat e],” said Thomas Giordano-Lascari, partner in Greenberg Glusker’s Private Clie nt Services Group. 「你要避免的是所有收入都被拉進高稅州課稅」Greenberg Glusker 合夥人 Thomas Giorda no-Lascari說 There are numerous strategies athletes can deploy to spread out income and lower their lifetime tax bill. Stripling leaned into tax-efficient investments and ma ximized his retirement accounts. Some players set up an S Corp or LLC for endors ement income. Others form charitable foundations. Signing bonuses, deferrals and incentives all bring different tax considerations into play. 運動員可以透過多種策略分散收入、降低終身稅賦,Stripling採用節稅型投資並最大化退 休帳戶,有些球員為代言收入設立 S Corp 或 LLC,也有人成立慈善基金會,簽約金、延遲 給付與獎金機制,都各自涉及不同的稅務考量 “You need a pretty good accounting team because it gets so complicated,” Giord ano-Lascari said, adding that some players from outside the United States and Ca nada have additional tax obligations in their home country. “Each state and eac h country is its own unique animal.” 「你需要一個很強的會計團隊,因為這實在太複雜了」他說 並補充一些來自美加以外的球員還有母國稅務義務 「每個州、每個國家都是完全不同的體系」 In 2012, before his second big-league season, reliever Jared Hughes sat in front of his computer, plopped a pile of W-2s on the table and opened his tax filing software. He’d started the previous season at Double-A Altoona, climbed to Trip le-A Indianapolis and then gotten called up to join the Pirates. Every night for a week, Hughes sat there adding new states to his return, slogging his way thro ugh until he finally finished, becoming one of the few major leaguers to say he did his own taxes at least once. 2012 年,在第二個大聯盟球季前,中繼投手Jared Hughes坐在電腦前,把一堆 W-2堆在桌 上,打開報稅軟體 他前一季從 2A的Altoona打到3A的Indianapolis,最後升上大聯盟加入海盜 一整週他每晚都在報稅表中新增州別,苦撐完成,成為少數至少親自報過一次稅的大聯盟球 “After that,” he later recalled, “I realized it was time to get an accountant .” 「之後我才明白,是時候找會計師了」他回憶說 Now working as the Los Angeles Angels’ director of minor league pitching, Hughe s hasn’t touched tax software in over a decade. “I’m not sure I’ll ever go b ack to TurboTax,” he said this week. 現在擔任洛杉磯天使小聯盟投手總監的Hughes,十多年來再也沒碰過報稅軟體 「我應該不會再回去用TurboTax了」他說 Tigers reliever Will Vest, a finance major at Stephen F. Austin, is always on hi s iPad poring over the financials of his two Texas-based LLCs. He keeps his own books. 老虎隊中繼投手 Will Vest(本身是金融系)常常用 iPad研究自己兩家德州 LLC 的財務, 他會自己記帳 “That’s almost like my escape,” Vest said. “Guys are like, ‘Why don’t you just get somebody to do that?’ I’m like, ‘I enjoy it.’” But filing his own taxes? Vest burst out laughing. He leaves that to the professionals. 「那幾乎像是一種放鬆」Vest 說 「隊友都問我為什麼不找人做,我說我喜歡」 但要自己報稅?他當場大笑,還是交給專業人士處理 Torkelson’s parents no longer file his returns, either. Not that they couldn’t do it, Torkelson said, but they’d want to do it for free, and he’d feel bad f or burdening them with that complicated return on top of the 2,300 others that c ome across their desks. (This tickled his dad, who said it would only take about two hours.) Torkelson’s return is handled by a tax-preparation firm that’s pa rtnered with his agency, Boras Corp, though he still sends a copy to his parents to review. Torkelson的父母現在也不再替他報稅,不是做不到,而是他們會想免費幫忙,而他不想讓 父母在已經要處理約2300份報稅的情況下再增加負擔(父親則笑說只要兩小時) 目前由與其經紀公司Boras合作的稅務公司負責,但他仍會把副本寄給父母審閱 For any player still trying to DIY their taxes, and realizing they may be in ove r their head, Torkelson has a recommendation. 對於仍想自己報稅、但開始發現難以負荷的球員,Torkelson有個建議 “Torkelson & Associates,” he said. “I can give you their business card.” 「Torkelson & Associates」他說 「我可以給你名片」 Maybe he can get a referral bonus from the folks who run the place. 或許他還能從經營那家公司的人那裡拿到一筆介紹獎金XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.58.227 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1776302581.A.31E.html

04/16 09:25, 1小時前 , 1F
唉,尺哥要是有人幫他報稅就好了
04/16 09:25, 1F

04/16 09:25, 1小時前 , 2F
老虎狀元支持納稅
04/16 09:25, 2F

04/16 09:26, 1小時前 , 3F
難以負荷 又是超負荷搞鬼
04/16 09:26, 3F

04/16 09:27, 1小時前 , 4F
無情工商
04/16 09:27, 4F

04/16 09:28, 1小時前 , 5F
82萬 被課稅+扣除共48% ==
04/16 09:28, 5F

04/16 09:28, 1小時前 , 6F
有一個在國外監獄裡幫獄卒,典獄長還有棒球員報稅的
04/16 09:28, 6F

04/16 09:29, 1小時前 , 7F
我很好奇如果是搬到像奧勒岡這類的免稅州 還需要那麼
04/16 09:29, 7F

04/16 09:29, 1小時前 , 8F
麻煩嗎?
04/16 09:29, 8F

04/16 09:30, 1小時前 , 9F
狀元支持納税!
04/16 09:30, 9F

04/16 09:31, 1小時前 , 10F
真的複雜 家裡有人會處理超讚
04/16 09:31, 10F

04/16 09:31, 1小時前 , 11F
這會賺翻吧
04/16 09:31, 11F

04/16 09:38, 1小時前 , 12F
跟ruler說
04/16 09:38, 12F

04/16 09:41, 1小時前 , 13F
聊天室打尺哥支持納稅送訂閱
04/16 09:41, 13F

04/16 09:52, 1小時前 , 14F
支持納稅
04/16 09:52, 14F

04/16 09:53, 1小時前 , 15F
稅制要讓一般人理解的確很困難,美國的又更複雜
04/16 09:53, 15F

04/16 10:01, 1小時前 , 16F
客場比賽時所屬的州還是會有州稅問題,不是簡單搬到免稅
04/16 10:01, 16F

04/16 10:01, 1小時前 , 17F
州就沒事了
04/16 10:01, 17F

04/16 10:04, 1小時前 , 18F
美國稅很復雜 球員又領多的確實需要
04/16 10:04, 18F

04/16 10:17, 50分鐘前 , 19F
天啊,這很可怕的,在USA每個州都是完全不同稅務系統
04/16 10:17, 19F

04/16 10:23, 44分鐘前 , 20F
米國稅制真的需要專業人士來搞
04/16 10:23, 20F

04/16 10:27, 40分鐘前 , 21F
美國是聯邦制,所以州也會抽稅就是所謂州稅,各州規定又不一
04/16 10:27, 21F

04/16 10:28, 39分鐘前 , 22F
樣就很麻煩,且每筆收入會根據發生地決定是在哪一洲課稅,所
04/16 10:28, 22F

04/16 10:28, 39分鐘前 , 23F
以就真的是很麻煩,尤其棒球選手會跨州比賽就更麻煩
04/16 10:28, 23F

04/16 10:43, 24分鐘前 , 24F
嚴厲支持納稅
04/16 10:43, 24F

04/16 10:52, 15分鐘前 , 25F
尺哥太晚看到這篇了,不然就不會變成電競罪人
04/16 10:52, 25F
文章代碼(AID): #1fu3drCU (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1fu3drCU (BaseballXXXX)