2006/04/16 vs Padres (L)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 R H E
San Diego 0 0 0 0 0 0 3 1 0 4 6 0
Atlanta 0 2 1 0 0 0 0 0 0 3 9 0
Bullpen foils Braves' sweep dreams
Thomson impressive, but relievers can't hold three-run lead
By Mark Bowman / MLB.com
原文網址:http://tinyurl.com/msdgj
如果再遇到同樣的狀況,John Thomson 可能不會再和禮拜天下午在主場時對
Bobby Cox 說出同樣的答案。在聽到 Thomson 不太確定自己是不是有辦法持續
在場上投出完美的表現之後,Cox 叫上了最近表現很值得信賴的牛棚。三個打
者加上一個防守問題之後,勇士隊最後看到了一個很無言的結局。
Ken Ray 在第七局表現不佳,再加上 Ryan Langerhans 撲接失敗,讓教士隊成
功的在比賽的後半段逆轉戰局,神奇的以四比三拿下勝利。
Cox 說:「這是一場令人難過的落敗,因為我們投得真的不錯。」勇士隊以三
戰兩勝結束這次對教士隊的系列賽,先發投手的防禦率從原先的 8.59 降到了
6.30。
教士隊在第八局的時候由 Eric Young 代打擊出一壘安打送回壘上的 Dave
Roberts,那也是本場的致勝分。但是主要的傷害則是在之前就已經造成了。延
續著 John Smoltz 在禮拜六晚上完封的氣勢,Thomson 在場上讓教士隊的打者
束手無策。他在六局的投球裡只讓兩個人上過壘包。但是在接連讓十二名打者
無功而反之後,六局上半結束以後他卻沒有辦法說服 Cox 他的狀況還夠好。
Cox 問 Thomson:「你覺得很棒嗎?」當聽到這位資深的投手回應道:「嗯,
沒有很棒,但是還好。」之後,Cox 要投手教練 Roger McDowell 派上 Ray 來
守住三分的領先。
候為沒有聽到很有自信的回應,所以 Cox 決定把 Thomson 換下來,而他當時
只投了 74 球,僅被擊出一支安打。他的決定和這位投手在季初時還擔任後援
投手這件事並沒有什麼關係。在六天前 Thomson 對上費城人隊時,他只掉了一
分非責失分,共投了 72 球。
Cox 說:「我不覺得我會再把一個只被擊出一支安打的先發投手換下來。」這
表示他的決定單純是因為 Thomson 的回應造成的。
在潛意識中,這是一個 Cox 希望他從來沒做過的決定。Ray 第七局一上場就被
Brian Giles 擊出一支全壘打。這位三十一歲的後援投手接著再被連續擊出二
壘安打,一個人次都沒投完就下場了。
Ray 說:「我今天最主要的問題是投球的內容。進球點很不好,你沒辦法總是
把球投那麼高還希望對手都放過。」
....
--
歡迎轉錄,但請遵守下列規則:
一、註明原文來自 www.mlb.com 的每日戰報
二、註明翻譯者為:RJJ@ptt.cc
三、必須完整轉錄(包括此簽名檔)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.244.118.221
→
04/21 14:47, , 1F
04/21 14:47, 1F
→
04/21 14:48, , 2F
04/21 14:48, 2F
Braves 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章