Re: [情報] Braves search for stability in patch …
※ 引述《goopa (除此之外)》之銘言:
"Chris Hammonds. Greg McMichael. Alejandro Peno. Juan Berengue" JS 驕傲的
唸著這些證明他跟他的球探系統在過去這幾年將一些快要不行的人轉變成
成功的中繼投手的名子.他們其中一些人甚至是closers.
Tyler Yates. Chad Paronto. Peter Moylan. Travis Smith
在今年, 在上面這四個被找來快要不行的投手中, 有好幾個看起來比較像retreads
(譯案: retread我不太知道怎麼翻比較好).
JS和他的幕僚看到了一些隱藏在爆炸的ERA背後的原因導致牛棚的大爆炸,
而Chris Reitsma 在終結比賽上的無能更使這個情況雪上加霜.
數據證明了一些不滿的球迷早就知道的事情,勇士隊擁有棒球界最差的牛棚
也許中繼投手們不應該承受所有球隊戰績不佳的責難,
但是如果勇士隊想要延續他們連續14年分區冠軍的霸業,
那他們的確需要找些有用的人.
勇士隊的牛棚在國聯排名第十五名(國聯16隊),牛棚團隊era,
並且讓對手擁有最高的上壘率.
更糟的是,牛棚搞砸了11場比賽,他們只成功的守下了14場比賽
這是個非常難堪的比率.
而勇士隊的牛棚依然沒有確定的 CL 跟SU的人選. Ken Ray最近三場救援成功的表現
給了大家一線光明,但是Ray的表現是稀少的令人高興的驚奇在我們的牛棚中.
而年滿四十歲的Mike Remlinger擁有了太多的工作量
(譯案:這段有一點點小怪怪的....)
Macay McBride是唯一從勇士牛場出生的救援投手
McBride對於牛棚人員超高的替換率作了解釋:
" 我知道這一切看起來跟去年不一樣, 但是這對牛棚而言很正常"
三十一歲的Ray在1999年在皇家出賽後,近幾年都沒有在大聯盟比賽
Ray將持續在有救援機會的時候上場只要他繼續成功守住領先
Paronto雖然沒有拿到任何勝利或救援成功,但是他的投球也為他贏得了一些
應有的注意.不像其他從資源回收桶檢回來的投手.
Moylan在WBC代表澳洲對出賽之後被勇士隊簽下,七次的出場中留下了9.53ERA
被下放回Richmond去了. Travis Smith在 2004年留下了兩勝三敗6.20ERA的成績,
但他在2005年在馬林魚留下了6.75ERA,但這個鳥成績並沒有阻止勇士隊把他找回來
他再短暫的大聯盟出賽一場留下4.15ERA後被放到waiver名單上,通過waiver成為FA.
(譯案:原來這傢伙...已經被開除了)
Yates他老兄在五月三號跟勇士隊簽下小聯盟合約,他2004年在Mets 留下兩勝四敗
6.36 ERA的成績,錯過了2005年因為開旋轉肌的手術.在大聯盟
出賽四場之後留下超難看的8.10ERA.
(譯案:感謝JohnnyT告知rotatorcuff的意思)
Blaine Boyer的肩膀受傷對勇士隊的確造成傷害,Blaine Boyer是個令人期待的新秀.
在四月份開刀治療而可能要到明星賽後才有辦法回到戰場 .
Joey Devine原本是我們隊上的中繼投手的Top Prospect,在兩次出場中都大爆炸
兩次出賽就被得了七分,這也讓他知道他必須回到延長春訓營來處理他下背部的問題
而這讓他多花了幾乎兩個月在延長春訓營.目前還不知道Devine啥時才能在上場投球.
牛棚的慘況已經到達了臨界點,前任的終結者老史巧妙的回答了關於
他回到牛棚的可能性的問題,老史說:想都別想,老史的確提醒了媒體重視現有的牛棚
"沒有人真正想要評論現在的情形,我們有一個跟棒球隔離好幾年的Ray,
一個在澳洲打球的Moylan, 你懂我想表達的意思嗎? 他們正努力要達成他們
知道的事情, Remlinger是個例外, 他是我們牛棚中最資深的人,在Remlinger之後
最有大聯盟經驗的就是跟Lance Cormier一起交易來的Oscar Villarreal.
Cormier現在被下放到 Richmond,Villerreal毀掉了他所有的救援機會,
即使他拿下了七勝零敗 4.82ERA"
老史暗示著球隊在用最省錢的方法建立牛棚, Reitsma 是牛棚最貴的2.75M,
Remlinger 0.7M次之, Villarreal 0.46M第三.
能力越大,責任越大,而領的越多卻搞不定,就會招來最大的失望,
Reitsma在十二次的救援機會中毀掉了四次,並且留下了7.62ERA.
JS正在努力的從別的地方找來一些幫助,就如同他去年找來Fransworth一樣,
但是今年很多隊的牛棚出問題也在努力尋找戰力補強牛棚
JS: "我們正在做一些必須的事情使我們的球隊保持足夠的競爭力在爭奪
分區冠軍的路上,不管由內部翻修或者外部找支援,我們都必須做我們該做的事情"
--
雖然不是第一次翻譯...但是還是翻的很爛
大家覺得有翻的不好的地方請大家多多討論
謝謝 ...
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.202.39
推
06/14 23:26, , 1F
06/14 23:26, 1F
推
06/14 23:54, , 2F
06/14 23:54, 2F
推
06/15 00:04, , 3F
06/15 00:04, 3F
推
06/15 00:49, , 4F
06/15 00:49, 4F
推
06/15 01:02, , 5F
06/15 01:02, 5F
※ 編輯: synchron 來自: 140.114.14.40 (06/15 11:50)
推
06/15 19:33, , 6F
06/15 19:33, 6F
推
06/15 20:51, , 7F
06/15 20:51, 7F
推
06/15 22:22, , 8F
06/15 22:22, 8F
推
06/15 23:12, , 9F
06/15 23:12, 9F
→
06/15 23:13, , 10F
06/15 23:13, 10F
→
06/15 23:14, , 11F
06/15 23:14, 11F
→
06/15 23:15, , 12F
06/15 23:15, 12F
Braves 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章