Re: Warren Spahn and Casey Stengel
※ [本文轉錄自 NY-Yankees 看板]
作者: fricsay (啦啦啦~我是敗球王) 看板: NY-Yankees
標題: Re: Warren Spahn and Casey Stengel
時間: Wed Nov 26 13:57:45 2003
※ 引述《CCLu (Lu)》之銘言:
: 剛好那時候的manager又是Stengel。這時候Spahn已經是個準名人
: 堂投手,進入選手生涯的最後一段時光了。Stengel這時承認當初
: 把Spahn丟回小聯盟是 "the worst mistake I ever made"。
: Spahn對於Stengel也有俏皮話,他說他是"the only player to
: work for Stengel before and after he was a genius." :p
: Stengel沒有說出來,不過他也可以說是 "the only manager
: to work with Spahn before and after he was a great
: pitcher"。
Rob Neyer的文章也提到了這件事 :p
Neyer還有提到一件好玩的事,
Spahn最後會退休不是因為他要退休,
而是在66年他44歲時沒有人要簽他,
結果Spahn擔任Mexico City Tigers的投手教練,
偶爾還上場投投球,
Neyer說"he would pitch as long as they would let him pitch"
另外他提到,
60年代初期 Al Silverman 寫了一本有關Spahn書,
副標題給了個 "Immortal Southpaw"
(當然不是說他跟Highlander有什麼關係 @@)
Silverman不真的認為他能永生不死,
Silverman認為Spahn在投手丘上的成就會跟人們談論棒球的時間一樣久。
套句之前同樣是Neyer的文章的話,
Spahn不見得是那個世代最偉大的投手,
但在棒球史的第二個50年,
Warren Spahn絕對是球賽中最耐操且最穩定的投手。
--
無緣見到偉大投手的風采啊...殘念...
--
我們道聲再見。我目送計程車消失。
我回到台階上,走進臥室,把床鋪整個弄亂重新鋪。
其中一個枕頭上有一根淺色長髮。我的胃裡好像沈著一塊重重的鉛。
法國人有一句話形容那種感覺。
那些雜種們對任何事都有個說法,而且永遠是對的。
道別等於死去一點點。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.175.35
※ 編輯: fricsay 來自: 61.220.175.35 (11/26 13:59)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.175.35
討論串 (同標題文章)
Braves 近期熱門文章
52
139
PTT體育區 即時熱門文章